Nanci Griffith — One Blade Shy Of A Sharp Edge letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "One Blade Shy Of A Sharp Edge" de Nanci Griffith.

Letra

You honk the horn on your Mercedes Benz
I’ve rolled up my windows so you’re honkin' again
Your stereo could drive the devil out
Hey, you drink too much and talk too loud
But you think you got it made
Think you got it made
Think you got it made
When you’re one blade shy of a sharp edge
Republican is the way you vote
You’ve got a sticker on your bumper that’s how I know
And you think true love is around the bend
You’ve been around the bend since the age of ten
But, you think you’ve got it made
Think you got it made
Think you got it made
When you’re one blade shy of a sharp edge
Now, I’m a little too old for your toupe curls
I’m a full grown woman and you’re lookin' for girls
Hey, it’s a Saturday night so go on down the road
I’ll cancel you out when I go to the polls
But you think you got it made
Think you got it made
Think you got it made
When you’re one blade shy of a sharp edge
Hey, hey

Tradução da letra

Buzinas no teu Mercedes Benz
Eu arregacei as janelas por isso estás a buzinar outra vez
A tua aparelhagem pode expulsar o diabo
Ei, você bebe demais e fala muito alto
Mas achas que conseguiste.
Acho que conseguiste.
Acho que conseguiste.
Quando se está a uma lâmina de uma ponta afiada
Republicano é a forma como votas.
Tens um autocolante no pára-choques.
E achas que o amor verdadeiro está ao virar da esquina
Estás na curva desde os dez anos.
Mas, tu pensas que tens tudo feito
Acho que conseguiste.
Acho que conseguiste.
Quando se está a uma lâmina de uma ponta afiada
Agora, estou um pouco velho demais para os teus caracóis de toupeira.
Sou uma mulher adulta e tu procuras raparigas.
É Sábado à noite, por isso vai pela estrada.
Cancelo-te quando for às urnas.
Mas achas que conseguiste.
Acho que conseguiste.
Acho que conseguiste.
Quando se está a uma lâmina de uma ponta afiada
Hey, hey