Nanci Griffith — Listen To The Radio letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Listen To The Radio" de Nanci Griffith.
Letra
I am leaving Mississippi in the evening rain
These Delta towns wear satin gowns in a high beamed frame
Loretta Lynn guides my hands through the radio
Where would I be in times like these without the songs Loretta wrote?
When you can’t find a friend you’ve still got the radio
When you can’t find a friend you’ve still got the radio
Radio listen to the radio
Radio listen to the radio
I left a handsome two stepped good ole boy in Tennessee
Now, he's sittin’n on the sofa, lookin' for his supper, wonderin' what’s become
of me
I’ve got a double-o-eighteen Martin guitar in the backseat of the car
Hey, I am leaving Mississippi with the radio on There’s a moon across the border in the Louisiana sky
I smell the Pontchartrain, I hear Silver Wings then, away Merle Haggard
flies
That good ole boy will find a Band of Gold on the stereo
Hey, then my Mama’s gonna call and say,"Where's she gone?"
He’ll say ,"Down the road with the radio on."
Tradução da letra
Vou deixar o Mississípi à noite, à chuva.
Estas cidades Delta usam vestidos de cetim numa armação de grande porte.
Loretta Lynn guia Minhas mãos através do rádio
Onde é que eu estaria em alturas como esta sem as canções que a Loretta escreveu?
Quando não consegues encontrar um amigo ainda tens o rádio
Quando não consegues encontrar um amigo ainda tens o rádio
Rádio escuta o rádio
Rádio escuta o rádio
Deixei um belo rapaz de dois passos no Tennessee.
Agora, ele está sentado no sofá, à procura do seu jantar, a pensar no que se tornou
de mim
Tenho uma guitarra Duplo-O-18 Martin no banco de trás do carro.
Vou sair do Mississippi com o rádio ligado há uma lua do outro lado da fronteira no Louisiana sky
Eu sinto o cheiro do Pontchartrain, eu ouço asas de prata então, longe Merle Haggard
mosca
Aquele bom rapaz vai encontrar uma banda de ouro na aparelhagem
A minha mãe vai ligar e dizer: "para onde foi?"
Ele vai dizer, " ao fundo da estrada com o rádio ligado."