Nana Mouskouri — Que Je Sois Un Ange letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Que Je Sois Un Ange" de Nana Mouskouri.
Letra
Que je sois un ange
Que je sois un diable
C’est aussi insupportable
Mon cœur est étranger
La musique le change toujours
De notes noires et blanches
Ce n’est pas vraiment l’ennui
C’est un rêve qui fuit
Vers des villes toutes neuves
Où règnent des mendiants
Mon angoisse est un fleuve
D’où des pleurs d’enfants lèvent
Ces chansons que pleure ma voix
Ne sont pas à moi
Elles s’enroulent autour
D’un ancien amour oublié
Et tous les mots expirent
Car je veux te dire
Je suis muselée
Tes yeux me déchirent
Ton regard m’attire
Triste et noir…
Et moi je t’ai, mon rêve obscur
Comme entre leurs murs
S’en vont les prisonniers
Qui seront demain fusillés
Que je sois un ange
Que je sois un diable
C’est aussi insupportable
Je ne peux plus changer:
Dans mon coeur
Se mélangent toujours
Des larmes noires et blanches…
Tradução da letra
Que sou um anjo
Deixa-me ser um diabo
Também é insuportável.
O meu coração é estranho
A música muda sempre
Notas a preto e branco
Não é muito aborrecido.
É um sonho que foge
Rumo a novas cidades
Onde reinam os mendigos
A minha angústia é um rio
Onde as crianças choram
Estas canções que a minha voz chora
Não são meus
Eles enrolam-se
De um velho amor esquecido
E todas as palavras expiram
Porque eu quero dizer-te
Estou amordaçado.
Os teus olhos destroem-me
Os teus olhos atraem-me
Triste e negro…
E tenho-te a ti, o meu sonho negro
Entre as suas paredes
Os prisioneiros vão-se embora.
Quem será morto amanhã?
Que sou um anjo
Deixa-me ser um diabo
Também é insuportável.
Não posso mudar mais.:
No meu coração
Misturar sempre
Lágrimas a preto e branco…