Nana Mouskouri — Parle-T-Il De Moi letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Parle-T-Il De Moi" de Nana Mouskouri.

Letra

Quand les troupeaux descendent
Dans les parfums lavande
Avant le temps du froid,
Parle-t-il de moi?
Quand les enfants demandent
Dis-nous des légendes
Il était une fois…
Parle-t-il de moi?
Quand les semailles attendent
Le ventre de novembre
Pour s’endormir des mois,
Parle-t-il de moi?
Quand les bûches flambent
En regardant les cendres
Que font les feux de joie,
Parle-t-il de moi?
Quand l’oeil des filles est tendre
Quand elles ont su attendre
Avril et ses lilas,
Parle-t-il de moi?
Quand la terre gourmande
Guette les offrandes
Du grand soleil son roi,
Parle-t-il de moi?
Quand le troupeau remonte,
Qu’il a bien eu son compte
D’hiver, de nuit, de froid,
Pense-t-il à moi?

Tradução da letra

Quando as manadas descerem
Em fragrâncias de lavanda
Antes do tempo frio,
Ele está a falar de mim?
Quando as crianças perguntam
Conta-nos lendas
Era uma vez…
Ele está a falar de mim?
Quando as mudas esperam
A barriga de novembro
Adormecer durante meses,
Ele está a falar de mim?
Quando os registos ardem
Olhando para as cinzas
O que fazem as fogueiras,
Ele está a falar de mim?
Quando o olho das raparigas é terno
Quando souberam esperar
April e os seus lilases,
Ele está a falar de mim?
Quando a terra gananciosa
Cuidado com as oferendas
Do Grande Sol o seu rei,
Ele está a falar de mim?
Quando a manada subir,
Que ele tinha a sua conta
Inverno, noite, frio,
Ele pensa em mim?