Nana Mouskouri — Madreselva letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Madreselva" de Nana Mouskouri.
Letra
Vieja pared del arrabal
tѓє sombra fuѓ© mi compaѓ±era
de mi niѓ±ez sin esplendor
la amiga fuѓ© tu madreselva
Cuando temblando mi amor primero
con su esperanza besa mi alma
yo junto a tѓ pura y feliz
cantaba asѓ mi primera confesiѓіn
Madreselvas en flor que me vieron nacer
y en la vieja pared sorprendieron mi amor
tu humilde caricia, es como el cariѓ±o
primero y divino que siento por ѓ(c)l
Madreselvas en flor que trepando se van
es tu abrazo tenaz, y dulzѓіn como aquel
si todos los aѓ±os tus flores renacen
hacѓ© que no muera mi primer amor
Pasaron los aѓ±os
y mi desengaѓ±os
yo vengo a contarte
mi vieja pared
Cuando temblando mi amor primero
con su esperanza besa mi alma
yo junto a tѓ pura y feliz
cantaba asѓ mi primera confesiѓіn
Madreselvas en flor que me vieron nacer
y en la vieja pared sorprendieron mi amor
tu humilde caricia, es como el cariѓ±o
primero y divino que siento por ѓ(c)l
Madreselvas en flor que trepando se van
es tu abrazo tenaz, y dulzѓіn como aquel
si todos los aѓ±os tus flores renacen
porquѓ© ya no vuelve mi primer amor
hacѓ©: haz (Argentina accent)
Tradução da letra
Parede velha do arrabal
t sombraє sombra fu© © meu compa± ± era
de mim Ni± ± ez sem esplendor
a amiga fu© © sua madressilva
Quando tremendo meu amor primeiro
com a sua esperança beija a minha alma
eu ao lado de T pura pura e feliz
cantava as mi a minha primeira confissãoііn
Madressilvas em flor que me viram nascer
e na parede velha surpreenderam meu amor
sua humilde carícia, é como o cari± ± o
primeiro e divino eu sinto Por ѓ (c)l
Madressilvas em flor que trepando se vão
é o teu abraço tenaz e doce como aquele
se todas as flores renascerem
faz com que o meu primeiro amor não morra
Passaram os a± ± os
e o meu desengorduramento±
eu venho te contar
a minha velha parede
Quando tremendo meu amor primeiro
com a sua esperança beija a minha alma
eu ao lado de T pura pura e feliz
cantava as mi a minha primeira confissãoііn
Madressilvas em flor que me viram nascer
e na parede velha surpreenderam meu amor
sua humilde carícia, é como o cari± ± o
primeiro e divino eu sinto Por ѓ (c)l
Madressilvas em flor que trepando se vão
é o teu abraço tenaz e doce como aquele
se todas as flores renascerem
porque© o meu primeiro amor já não volta
hac©©: hac ((Argentina accent)