Nana Mouskouri — La fille d'Ipanema letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La fille d'Ipanema" de Nana Mouskouri.

Letra

Grande, mince, belle et douce
La fille d’Ipanema se pousse
Sur le rivage
Et toute le plage
Fait Ah ! …
Elle marche comme une algue
Portée sur l’aile d’une vague
Jusqu’au rivage
Et toute le plage
Fait Ah ! …
Oh les garçons la regardent
Et leurs idées qui bavardent
Ont des chansons qui s’attardent
Sur le corps de la fille aux yeux clairs
Mais elle, elle ne voit que la mer
Grande, mince, belle et douce
Comme une voile dans sa course
Ils ne voient qu’elle
Mais elle ne voit que la mer
elle ne voit que la mer …
Oh les garçons la regardent
Et leurs idées qui bavardent
Ont des chansons qui s’attardent
Sur le corps de la fille aux yeux clairs
Mais elle, elle ne voit que la mer
Grande et mince et belle et douce
Comme une voile dans sa course
Ils ne voient qu’elle
Mais elle, elle ne voit que la mer
Elle ne voit que la mer

Tradução da letra

Alto, magro, bonito e macio
A filha de Ipanema empurra-se
Na costa
E toda a praia
Feito. …
Ela anda como uma alga.
Carregado na asa de uma onda
Para a costa
E toda a praia
Feito. …
Os rapazes estão a vigiá-la.
E as suas ideias que falam
Tem canções que se arrastam
No corpo da rapariga com olhos claros
Mas ela só vê o mar
Alto, magro, bonito e macio
Como uma vela na sua raça
Só a vêem a ela.
Mas ela só vê o mar
ela só vê o mar …
Os rapazes estão a vigiá-la.
E as suas ideias que falam
Tem canções que se arrastam
No corpo da rapariga com olhos claros
Mas ela só vê o mar
Alto e magro e bonito e macio
Como uma vela na sua raça
Só a vêem a ela.
Mas ela só vê o mar
Ela só vê o mar