Nahko and Medicine For The People — 7 Feathers letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "7 Feathers" de Nahko and Medicine For The People.
Letra
I know a carpenter
I know a laborer
He is my teacher
He is my brother
I have a neighbor
He is my savior
He doesn’t waver
He’s a strong believer
I know a business man
He scrapped his business plan
While screaming, «Fuck the man!»
He gave into the land
You’re all archetypes
People that I might like to be just like
In a completely different way
And we all
We’re coming out of our caves
Coming out of our caves
Yes we all
We’re coming out of our caves
Coming out of our caves
I know a farmer
I know his vision
I know his struggle
I know his hope
I know a futurist
He is an optimist
And he knows a young waitress
And he’s trying to coax her
Out of her cave
By smiling, by winking
By saying you know it’s good
For us to talk
Ya know, it’s good to talk!
I know a father
I loved his daughter
I told him never would
I forsake her
But, I got home too late
From one of my escapades
No woman to face, just a note
That said, «Baby, I’ve sailed away.»
Right out of my cave
Caught a swell
Caught a wave
To another inspiring place
And we all
We’re coming out of our caves
Coming out of our caves
Yes we all
We’re coming out of our caves
Coming out of our caves
My friend the bureaucrat
He just accepts all that
Which I cannot accept
Such frustration that I wept
For my friend the taxman
He is my father and
He tallies numbers all day
Yes, he knows his numbers you could say
He taxes income, I asked him
How come?
You know I work hard for every penny…
Don’t you think I deserve it all?
Oh the law, the law, the law son…
There are flaws in the law
But, in the end I just answer to God
Boy, I’m just doing my job!
My friend the astronomer
She is a stargazer
I swear they talk to her
Boy, I wish I knew
What they were saying
While I was layin' in her bed
With her chest to my head…
Were our intentions misread?
So I just said it I said, Baby, I’m a nobody
I ain’t got no money!
Just this ambition to tell the people
We are equal, so c’mon, baby
Come out of your cave!
Catch a swell
Catch a wave
To another inspiring place
And we all
We’re coming out of our caves
Coming out of our caves
Yes we all
We’re coming out of our caves
Coming out of our caves
Tradução da letra
Conheço um carpinteiro.
Conheço um trabalhador.
Ele é o meu professor.
Ele é meu irmão.
Tenho um vizinho.
Ele é o meu Salvador.
Ele não vacila
Ele é um crente forte.
Conheço um homem de negócios.
Ele cancelou o plano de negócios.
Enquanto gritava: "que se lixe o homem!»
Ele cedeu na terra
Vocês são todos arquétipos
Pessoas que eu gostaria de ser como
De uma forma completamente diferente
E todos nós
Estamos a sair das nossas cavernas.
A sair das nossas cavernas.
Sim todos nós
Estamos a sair das nossas cavernas.
A sair das nossas cavernas.
Conheço um agricultor.
Conheço a visão dele.
Conheço a sua luta.
Conheço a esperança dele.
Conheço um futurista.
Ele é um optimista.
E conhece uma jovem empregada de mesa.
E está a tentar persuadi-la.
Fora da caverna dela
Sorrindo, piscando o olho
Dizendo que sabes que é bom
Para falarmos
Sabes, é bom falar!
Eu conheço um pai.
Eu amava a filha dele.
Eu disse-lhe que nunca o faria.
Eu a abandonei
Mas cheguei tarde demais.
De uma das minhas escapadelas
Nenhuma mulher para enfrentar, apenas um bilhete
Isso disse, " Querida, eu naveguei para longe.»
Mesmo fora da minha Caverna
Apanhei uma onda
Apanhei uma onda
Para outro lugar inspirador
E todos nós
Estamos a sair das nossas cavernas.
A sair das nossas cavernas.
Sim todos nós
Estamos a sair das nossas cavernas.
A sair das nossas cavernas.
O meu amigo burocrata
Ele aceita tudo isso.
Que não posso aceitar
Tanta frustração que chorei
Para o meu amigo taxman
Ele é meu pai e
Ele passa o dia a falar de números.
Sim, ele sabe os números que pode dizer.
Ele cobra impostos, perguntei-lhe.
Porquê?
Sabes que trabalho duro por cada centavo…
Não achas que mereço tudo?
Oh a lei, a lei, a lei filho…
Há falhas na lei.
Mas, no final, só respondo a Deus.
Estou só a fazer o meu trabalho!
O meu amigo astrónomo.
Ela é uma estrela
Juro que falam com ela.
Rapaz, quem me dera saber
O que estavam a dizer
Enquanto eu estava deitado na cama dela
Com o peito dela na minha cabeça…
As nossas intenções foram mal interpretadas?
Então eu só disse isso eu disse, Querida, eu sou um zé-ninguém
Não tenho dinheiro!
Apenas esta ambição de dizer às pessoas
Somos iguais, por isso vamos, querida
Sai da tua caverna!
Apanha uma onda
Apanhar uma onda
Para outro lugar inspirador
E todos nós
Estamos a sair das nossas cavernas.
A sair das nossas cavernas.
Sim todos nós
Estamos a sair das nossas cavernas.
A sair das nossas cavernas.