Надежда Кадышева — Уральская рябинушка letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Уральская рябинушка" de Надежда Кадышева.
Letra
Вечер тихой песнею над рекой плывёт,
Дальними зарницами светится завод.
Где-то поезд катится точками огня,
Где-то под рябинушкой парни ждут меня.
Ой, рябина кудрявая,
Белые цветы,
Ой, рябина, рябинушка,
Что взгрустнула ты?
Лишь гудки певучие смолкнут над водой —
Я иду к рябинушке тропкою крутой.
Треплет под кудрявою ветер без конца
Справа — кудри токаря, слева — кузнеца.
Ой, рябина кудрявая,
Белые цветы,
Ой, рябина, рябинушка,
Что взгрустнула ты?
Кто из них желаннее, руку сжать кому —
Сердцем растревоженным так и не пойму.
Оба парня смелые, оба хороши,
Милая рябинушка, сердцу подскажи.
Ой, рябина кудрявая,
Белые цветы,
Ой, рябина, рябинушка,
Сердцу подскажи…
Ой, рябина, рябинушка,
Сердцу подскажи.
Tradução da letra
Uma noite tranquila песнею sobre o rio flutua,
Os зарницами acende-se a planta.
Onde o trem está rolando pontos de fogo,
Onde é que рябинушкой caras estão me esperando.
Oh, rowan кудрявая,
Flores brancas,
Oh, rowan, рябинушка,
Que взгрустнула você?
Apenas buzinando певучие смолкнут sobre a água —
Eu vou para o рябинушке тропкою íngreme.
Bate-sob кудрявою vento sem fim
À direita cachos de torneiro, o da esquerda é o ferreiro.
Oh, rowan кудрявая,
Flores brancas,
Oh, rowan, рябинушка,
Que взгрустнула você?
Quem é mais desejável, a mão de comprimir a quem —
O coração растревоженным assim e não vou entender.
Ambos os caras ousada, ambos são bons,
Querida рябинушка, o coração só.
Oh, rowan кудрявая,
Flores brancas,
Oh, rowan, рябинушка,
O coração só…
Oh, rowan, рябинушка,
Coração só.