Nachtgeschrei — Die Geister, Die Uns Riefen letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Die Geister, Die Uns Riefen" de Nachtgeschrei.

Letra

Wir kamen aus der Stille, vom Ufersaum der Nacht
Im Sand der Zeit verloren, kein Gott hielt seine Wacht
Wir lauschten in der Tiefe, gierig jedem Klang
Doch aus Leere wehten hohle Rufe nur heran
Wir kamen aus der Schwärze, dort wo die Zeit verrinnt
Niemand hat uns kommen sehen, ein jeder Blick blieb blind
Was erhoffen wir zu finden?
Wer soll unsere Rufe hören?
Wer will unsere Taten wägen?
Wer soll unsere Ruhe stören?
Plötzlich ist ein Klang da und ein Licht
Ein Raunen in den Wipfeln, das unsere Stille bricht
Ein Flüstern wird zum Brüllen, wird zum Sturme, bricht sich Bahn
Die Geister, die uns riefen, halten uns in ihrem Bann
Wir kamen aus der Schwärze, dort wo die Zeit verrinnt
Niemand hat uns kommen sehen, ein jeder Blick blieb blind
Was erhoffen wir zu finden? …
Lass uns wie Donner sein in einer stillen Zeit
Lass uns zusammenstehen, ein Licht in Dunkelheit
Die Welt lauert im Schatten und hält den Atem an Unser Flüstern wird zum Brüllen — wird zum Sturme — bricht sich Bahn
Was erhoffen wir zu finden? …

Tradução da letra

Viemos do silêncio, do fim da noite.
Perdido na areia do tempo, nenhum Deus guardou o seu relógio.
Nós escutamos no fundo, ganancioso cada som
Mas do vazio as chamadas ocas só acenam
Saímos da escuridão, onde o tempo passa
Ninguém nos viu chegar, cada olhar ficou cego
O que esperamos encontrar?
Quem ouvirá as nossas chamadas?
Quem pesará as nossas acções?
Quem deve perturbar a nossa paz?
De repente há um som e uma luz
Um sopro no topo que quebra o nosso silêncio
Um sussurro torna-se um rugido, torna - se uma tempestade, quebra o curso
Os espíritos que nos chamaram mantêm-nos sob o seu feitiço.
Saímos da escuridão, onde o tempo passa
Ninguém nos viu chegar, cada olhar ficou cego
O que esperamos encontrar? …
Vamos ser como trovões num tempo calmo
Vamos ficar juntos, uma luz na escuridão
O mundo esconde-se nas sombras e sustém a respiração o nosso sussurro torna-se um rugido-torna-se uma tempestade-parte o seu caminho
O que esperamos encontrar? …