Nacho Cano — Relato De Un Secuestro letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Relato De Un Secuestro" de Nacho Cano.
Letra
Secuestrada en un espacio
de dos por dos hice al odio
motor de liberación.
La bombilla me inspiró
que la luz está en cortar
los cables de la electricidad.
Estribillo:
Los perros que llevo dentro
son 220 de asesina tensión,
aprestos de asaltar
al guardián de mi prisión.
Fui guardando el propio orín
en latas que escondí
y una noche lo esparcí por la habitación.
Corté los cables de la luz
y al catre me subí.
El que a hierro me guardó a acero sucumbió.
Estribillo
Aquella luz que tan pronto me cegaba
al estupor me fue llevando
según iba yo comprobando
que esta casa era mi hogar.
Volví sobre mis pasos al agujero
y de mi sangre se hizo el hielo
al comprobar que bajo la capucha
mi marido era el raptor.
Desde la esperanza hasta el horror
del odio a la impotencia
mi libertad se asfixia al destapar
que amante y verdugo es el mismo.
Tradução da letra
Raptada num espaço
dois por dois, eu fiz o ódio
motor de libertação.
A lâmpada me inspirou
que a luz está a cortar
os cabos da eletricidade.
Refrão:
Os cães que tenho lá dentro
são 220 de assassina tensão,
aprestos de assaltar
o guardião da minha prisão.
Fui guardando o próprio mijo
em latas que escondi
e uma noite espalhei-o pelo quarto.
Cortei os fios da luz
e eu subi para a cama.
Aquele que me guardou a ferro sucumbiu ao aço.
Refrão
Aquela luz que tão cedo me cegava
o estupor foi me levando
como eu estava a verificar
que esta casa era a minha casa.
Eu voltei sobre meus passos para o buraco
e do meu sangue fez se gelo
ao verificar que sob o capô
o meu marido era o raptor.
Da esperança ao horror
do ódio à impotência
a minha liberdade engasga se ao descobrir
que amante e carrasco é o mesmo.