Nacha Guevara — Viva Sevilla letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Viva Sevilla" de Nacha Guevara.
Letra
Viva Sevilla, viva Sevilla.
Viva Sevilla,
llevan las sevillanas en la mantilla
un letrero que dice: «Viva Sevilla»
Viva Triana.
Vivan los trianeros,
los de Triana,
vivan los sevillanos y sevillanas.
Viva Triana.
Vivan los trianeros,
los de Triana,
vivan los sevillanos y sevillanas.
Lo traigo «andao», lo traigo «andao».
Lo traigo «andao,
la Macarena y todo lo traigo «andao»,
la Macarena y todo lo traigo «andao»,
Lo traigo «andao»,
caras como la tuya no la he «encontrao»
La Macarena y todo,
y no la he «encontrao».
No la he «encontrao»,
caras como la tuya no la he «encontrao»
La Macarena y todo,
y no la he «encontrao».
Qué bien parece, qué bien parece.
Qué bien parece, ay río de Sevilla,
qué bien parece, ay río de Sevilla,
qué bien parece.
Qué bien parece,
lleno de velas blancas y ramas verdes.
Ay río de Sevilla, qué bien parece.
Qué bien parece,
lleno de velas blancas y ramas verdes.
Ay río de Sevilla, qué bien parece.
Viva Sevilla, viva Sevilla
Tradução da letra
Viva Sevilha, viva Sevilha.
Viva Sevilha,
têm as sevilhanas na mantilha
um sinal que diz: "Viva Sevilha»
Viva Triana.
Vivam os trianeros,
os da Triana,
vivam os sevilhanos e sevilhanas.
Viva Triana.
Vivam os trianeros,
os da Triana,
vivam os sevilhanos e sevilhanas.
Trago-o "andao", trago-o"andao".
Eu trago " andao,
a Macarena e tudo trago " andao»,
a Macarena e tudo trago " andao»,
Eu trago " andao»,
caras como a tua não a encontrei»
A Macarena e tudo,
e não a encontrei.
Não a encontrei»,
caras como a tua não a encontrei»
A Macarena e tudo,
e não a encontrei.
Que bom parece, que bom parece.
Que bom que parece, Ay Rio de Sevilha,
que bom que parece, Ay Rio de Sevilha,
que bom que parece.
Que bom que parece,
cheio de velas brancas e ramos verdes.
Ah Rio de Sevilha, que bom parece.
Que bom que parece,
cheio de velas brancas e ramos verdes.
Ah Rio de Sevilha, que bom parece.
Viva Sevilha, viva Sevilha