Mwahaha — Poinsettia letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Poinsettia" de Mwahaha.

Letra

I jump out, of my window,
to my roof and down into the snow
so I can see you
so tell me what you wanted, are you making love to time
beware of too much darkness, but avoid too much sun
so tell me what you wanted
are you making love to time
have they fooled you into thinking that you made up your own mind
I jump out of my window
to my roof and down into the snow
so I can see you
beware of too much darkness but avoid too much sun
the woods will be dark where we’re going there
and the valleys will rise up and fuck the mountains
and the discos all burned down because the DayGlo ran out.
the passengers don’t seem to care
when or if we ever get there
the cat caught on fire, jumped off his wire
there’s no stopping
where we are going palm trees sway
we’ll rip those bad dreams from our heads

Tradução da letra

Eu salto, da minha janela,
para o meu telhado e para a neve
para que te possa ver
então diz-me o que querias, estás a fazer amor com o tempo
cuidado com demasiada escuridão, mas evite demasiado sol
então diz - me o que querias.
estás a fazer amor com o tempo
eles enganaram - te para pensares que já te decidiste?
Eu salto da minha janela
para o meu telhado e para a neve
para que te possa ver
cuidado com demasiada escuridão mas evite demasiado sol
a floresta será escura onde vamos.
e os vales subirão e foderão as montanhas
e as discotecas arderam porque o DayGlo acabou.
os passageiros não parecem importar-se.
quando ou se chegarmos lá
o gato pegou fogo, saltou do fio.
não há como parar
para onde vamos as palmeiras balançam
vamos arrancar esses pesadelos das nossas cabeças