Musteeno — Symbiosis letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Symbiosis" de Musteeno.

Letra

Siamo due suoni che rompono il silenzio
Nomi che creano il superlativo di immenso
Oltre la quotazione senza prezzo e fuori mercato
L’impossibile che viene realizzato!
Concedimi l’ultimo tango al mio fianco
Fino a quando non cadiamo dal tappeto
Volando nelle notti arabe sul mondo che ci chiama già
Millesimosecondo racconto di Shahrazād
Due strade a senso unico si uniscono
Non c'è via d’uscita nella vita noi suoniamo all’unisono
Un accordo senza strumenti per descriverne le note
Le parole non sono mai sufficienti
Oceano di sensi che riempi goccia a goccia
Creano componimenti senza aprire bocca
Un dialogo senza frasi fatte
Mette in me il diavolo sei un assolo di Charlie Parker
Accennato appena da ogni pena mi libera
Scivola sulla schiena sinuosa come vipera
Trasforma il suo veleno in nettare
Ormai per me impossibile farne a meno e smettere
Vorrei per lei la forza di cui sei capace
Per cambiare la forma storta alle sue giornate
Asciugarle le guance dalle lacrime del pianto
Con le candide ali di un angelo dall’abito bianco
Conosce invisibili demoni tutti i miei punti deboli
Incredibili metodi alchemici
Hai la formula più fly in ciò che fai tu mi leggi in braille
L’energia che dai manco Einstein
Crei la vita sei la sfida lei regina Mida
Scriba degli dei nei miei sogni prima diva
Resta fida mia complice
Sei il suono del sitar per le tigri di Mompracem!
Siamo due comete che bruciano il cosmo
Attraverso l’universo per trovare il nostro posto
Ad ogni costo lo scontro è inevitabile
Big Bang è la scintilla vitale!
Ci muoviamo insieme su strade diverse
Perchè ritrovarci è il nostro unico interesse
In osmosi ci scambiamo codici a pelle
Fenomeni astronomici che i cosmofili chiamano stelle
Tu sei la verità che ho assurto
Nel mondo che approssima per eccesso e ragiona per assurdo
Tramite tra me e le mie idee demiurgo
Democrazia di giorno e di notte rito occulto
Peripezia con cui potrei raggiungere la piena simbiosi con il tutto
Terapia d’urto mio totem mio culto mio fine ultimo
Il solo numero primo da cui voglio il mio multiplo
Mio limbo sto sospeso nel tuo maledetto Olimpo
E quando ti scrivo sono Rimbaud
Massima espressione poetica sei Joyce
In un flusso di coscienza che dall’Io crea il Noi
Mio rifugio nella caccia alle streghe
Io e te siamo pietre che rotolano come Mick Jagger
Tu sei l’indefinibile il vuoto che si vede
Il battesimo di fuoco che non danno nelle chiese!
Siamo due suoni che rompono il silenzio
Nomi che creano il superlativo di immenso
Oltre la quotazione senza prezzo e fuori mercato
L’impossibile che viene realizzato!
Siamo due comete che bruciano il cosmo
Attraverso l’universo per trovare il nostro posto
Ad ogni costo lo scontro è inevitabile
Big Bang è la scintilla vitale!

Tradução da letra

Somos dois sons que quebram o silêncio
Nomes que criam o superlativo do imenso
Além da cotação sem preço e fora do mercado
O impossível que se realiza!
Dá-me O Último tango ao meu lado.
Até que caiamos do tapete
Voando nas Mil e Uma Noites No mundo que já nos chama
Milésegundo conto de Shahrazād
Duas estradas unidireccionais juntam-se
Não há saída na vida jogamos em uníssono
Um acordo sem ferramentas para descrever as suas notas
As palavras nunca são suficientes
Oceano de sentidos enchendo gota a gota
Criam composições sem abrirem a boca.
Um diálogo sem Frases feitas
Put the devil in me you're A Charlie Parker solo
Apenas mencionado por cada penalidade me liberta
Desliza sobre as costas curvadas como uma víbora
Transforma o veneno em néctar.
Agora para mim impossível de fazer sem e parar
Desejo-lhe a força de que és capaz.
Para mudar a forma torto para os seus dias
Limpa-lhe as bochechas das Lágrimas de choro
Com as asas brancas de um anjo num vestido branco
Conhece demónios invisíveis todas as minhas fraquezas
Incríveis métodos alquímicos
Você tem a fórmula mais voadora no que você faz você me leu em braille
A energia que te falta Einstein
Cria a vida Tu és o desafio ela Rainha Mida
Escriba dos deuses nos meus sonhos primeira diva
Confia em mim, meu cúmplice.
És o som da cítara dos Tigres de Mompracem!
Somos dois cometas a queimar o cosmos.
Através do universo para encontrar o nosso lugar
A qualquer custo, o confronto é inevitável.
O Big Bang é a faísca vital!
Movemo-nos juntos em estradas diferentes.
Porque encontrar-nos é o nosso único interesse
Na osmose trocamos códigos de pele
Fenómenos astronómicos a que os cosmófilos chamam Estrelas
Tu és a verdade que eu disse
No mundo que se aproxima por excesso e razão por absurdo
Entre mim e as minhas ideias Demiurgo
Democracia de dia e de noite
Peripezia com a qual eu poderia alcançar a simbiose total com o todo
Terapia de choque meu totem minha adoração meu fim final
O único número primo a partir do qual quero o meu múltiplo
Meu limbo, estou suspenso no teu Maldito Olimpo.
E quando te escrevo sou Rimbaud
Expressão poética máxima seis Joyce
Em um fluxo de consciência que a partir do ego cria o Nós
O meu refúgio na caça às bruxas
Tu e eu estamos a rolar como o Mick Jagger.
És o vazio indefinível que vês
O batismo de fogo que eles não dão nas igrejas!
Somos dois sons que quebram o silêncio
Nomes que criam o superlativo do imenso
Além da cotação sem preço e fora do mercado
O impossível que se realiza!
Somos dois cometas a queimar o cosmos.
Através do universo para encontrar o nosso lugar
A qualquer custo, o confronto é inevitável.
O Big Bang é a faísca vital!