Müslüm Gürses — Seni Nasıl Özledim letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Seni Nasıl Özledim" de Müslüm Gürses.

Letra

Seni nasıl özledim bilemez, bilemez, bilemezsin
Seni nasıl özledim bilemez, bilemez, bilemezsin
Yanıyor kalbim, kalbim benim sönmüyor, sönmüyor, söndüremezsin
Yanıyor kalbim, kalbim benim sönmüyor, sönmüyor, söndüremezsin
Sana olan aşkımı imkan yok bilemez, bilemez, bilemezsin
Sana olan aşkımı göremez, göremez, göremezsin
Niye bu sözlerimi dinlemez, dinlemez, dinlemezsin
Niye bu sözlerimi dinlemez, dinlemez, dinlemezsin
Belki beni anarsın
Belki de hiç anmazsın
Belki beni anarsın
Belki de hiç anmazsın
Çok toysun sen sevgilim
Beni, beni anlayamazsın
Çok toysun sen sevgilim
Beni, beni anlayamazsın
Neden böyle bu kadar yaramaz, yaramaz, yaramazsın
Neden böyle bu kadar yaramaz, yaramaz, yaramazsın
Bir gün beni düşünüp aramaz, aramaz, aramazsın
Bir gün beni düşünüp aramaz, aramaz, aramazsın
Başımı alıp gidersem bulamaz, bulamaz, bulamazsın
Başımı alır gidersem bulamaz, bulamaz, bulamazsın
Bir kalpsize düşersen kıymetimi anlarsın
Bir kalpsize düşersen kıymetimi anlarsın
Belki beni anarsın
Belki de hiç anmazsın
Belki beni anarsın
Belki de hiç anmazsın
Çok toysun sen sevgilim
Beni, beni anlayamazsın
Çok toysun sen sevgilim
Beni, beni anlayamazsın

Tradução da letra

O quanto sinto a tua falta sabes, tu não sabes
O quanto sinto a tua falta sabes, tu não sabes
O meu coração está a arder, o meu coração não está a morrer, não está a morrer, não podes apagá-lo.
O meu coração está a arder, o meu coração não está a morrer, não está a morrer, não podes apagá-lo.
O meu amor por ti de maneira nenhuma tu sabes, tu sabes, tu não sabes
Você não pode ver pode ver pode ver meu amor por você
Porquê ouvir as minhas palavras, não é?
Porquê ouvir as minhas palavras, não é?
Talvez fale comigo.
Talvez nunca te lembres.
Talvez fale comigo.
Talvez nunca te lembres.
És tão imaturo, querida.
Não me consegues entender, não me consegues entender.
És tão imaturo, querida.
Não me consegues entender, não me consegues entender.
Porque és tão maroto, maroto, maroto
Porque és tão maroto, maroto, maroto
Um dia vais pensar em mim e não vais ligar, não vais ligar, não vais ligar
Um dia vais pensar em mim e não vais ligar, não vais ligar, não vais ligar
Se eu tirar a minha cabeça não a vais encontrar, não a vais encontrar, não a vais encontrar
Se eu for com a minha cabeça, não vais encontrá-la, não vais encontrá-la, não vais encontrá-la.
Se tens coração, vais gostar de mim.
Se tens coração, vais gostar de mim.
Talvez fale comigo.
Talvez nunca te lembres.
Talvez fale comigo.
Talvez nunca te lembres.
És tão imaturo, querida.
Não me consegues entender, não me consegues entender.
És tão imaturo, querida.
Não me consegues entender, não me consegues entender.