Мурат Тхагалегов — Волки умирают в одиночку letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Волки умирают в одиночку" de Мурат Тхагалегов.
Letra
Я один в холодной темноте,
Вспоминаю с грустью о тебе.
Я в капкане боли и тревог,
На луну завою, словно волк!
Ты не спеши на мне поставить точку!
Я прорвусь к тебе сквозь ливни звёзд.
Но тебе не видеть моих слёз, —
Волки умирают в одиночку!
Я покинут стаей и судьбой.
Я оставлен жизнью и тобой.
В темноте горят мои глаза,
В твою жизнь ворвутся, как гроза!
Ты не спеши на мне поставить точку!
Я прорвусь к тебе сквозь ливни звёзд.
Но тебе не видеть моих слёз, —
Волки умирают в одиночку!
Посреди бессонных гор и рек,
Я теряю прошлое на век.
Словно совесть — мой печальный вой,
И порхает смерть над головой.
Ты не спеши на мне поставить точку!
Я прорвусь к тебе сквозь ливни звёзд.
Но тебе не видеть моих слёз, —
Волки умирают в одиночку!
Ты не спеши на мне поставить точку!
Я прорвусь к тебе сквозь ливни звёзд.
Но тебе не видеть моих слёз, —
Волки умирают в одиночку!
Tradução da letra
Eu sou o único no frio da escuridão,
Lembro-me com tristeza a respeito de ti.
Eu капкане de dor e de preocupações,
Na lua завою, como um lobo!
Você não se apresse em me colocar um ponto final!
Eu прорвусь a ti através das chuvas de estrelas.
Mas você não ver minhas lágrimas, —
Lobos morrer sozinho!
Eu saírem de um bando e o destino.
Eu deixado de vida e de você.
No escuro queimam meus olhos,
Em tua vida, e explodiu como uma tempestade!
Você não se apresse em me colocar um ponto final!
Eu прорвусь a ti através das chuvas de estrelas.
Mas você não ver minhas lágrimas, —
Lobos morrer sozinho!
No meio repetiram as montanhas e os rios,
Eu perco o passado para sempre.
Como a consciência é meu triste uivar,
E vibra a morte acima de sua cabeça.
Você não se apresse em me colocar um ponto final!
Eu прорвусь a ti através das chuvas de estrelas.
Mas você não ver minhas lágrimas, —
Lobos morrer sozinho!
Você não se apresse em me colocar um ponto final!
Eu прорвусь a ti através das chuvas de estrelas.
Mas você não ver minhas lágrimas, —
Lobos morrer sozinho!