Мумий Тролль — В думах о девушке из города центрального подчинения КНР letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "В думах о девушке из города центрального подчинения КНР" de Мумий Тролль.

Letra

Огнями колотит Шанхай в лоб,
Осколками разбились на части сердца,
В опере весь хрустальный свод,
Топит джонки любовный снаряд.
Снаряд любви как игла утончен,
Изящной линией делит небо,
Ароматом жимолости прощен,
Негасимая лампада вечного света.
МэйХуа сказочной прелести слива,
Загоняет всех в угол своей красотой,
Приемы точны, ни одного мимо,
Боевые искусства любви ван суй!
В хрустальных пейзажах столичных баодун,
Я искал место для своих сердец,
Сегодня разгадал я твои козни,
Может шагуа, а может мудрец.

Tradução da letra

As luzes dos batedores de Xangai na testa,
Os estilhaços ficaram em uma parte do coração,
Na ópera de todo o arco de cristal,
Afoga-sucatas amoroso projétil.
Projétil de amor como a agulha de утончен,
Graciosa linha divide o céu,
O aroma de madressilva perdoado,
Негасимая luz era a da lâmpada de luz eterna.
МэйХуа fabuloso encantos de drenagem de,
Coloca a todos em um canto com a sua beleza,
Técnicas precisas, nem de um passado,
Artes marciais amor wang sui!
No cristalinas paisagens metropolitanas баодун,
Eu estava procurando um lugar para seus corações,
Hoje eu declarei tuas maquinações,
Pode шагуа, e pode sábio.

Vídeoclip da música В думах о девушке из города центрального подчинения КНР de (Мумий Тролль)