Moses Campbell — And It's Over 2 letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "And It's Over 2" de Moses Campbell.

Letra

The only girl I’ve ever loved
The only girl, the only one
I miss your lips, I miss your smell
Our bodies, we knew so well
The sweet innocence
And sincerity
Of a love, sweet just because
We didn’t know what love was
(Ah, ah)
(Ah, ah)
(Ah, ah)
(Ah, ah)
The only girl I’ve ever loved
Was herself with red wine
And in this room, I swear her heart
Beat exactly with mine
And all these things that we thought
Were secrets to keep
Her lungs, filled with smoke
Her voice, still so sweet
(Ah, ah)
(Ah, ah)
(Ah, ah)
(Ah, ah)
It’s over
I’m so sorry
Would’ve told you
But you don’t like talking
It’s over
I’m so sorry
Would’ve told you
But you don’t like talking
It’s over
I’m so sorry
Would’ve told you
But you don’t like talking
It’s over
I’m so sorry
Would’ve told you
But you don’t like talking
We didn’t know what love was
We’re just kids
We didn’t know what love was
I don’t know what love is

Tradução da letra

A única rapariga que alguma vez amei
A única rapariga, a única
Sinto falta dos teus lábios, sinto falta do teu cheiro
Os nossos corpos, conhecíamos tão bem
A doce inocência
E sinceridade
De um amor, doce só porque
Não sabíamos o que era o amor
Ah, ah)
Ah, ah)
Ah, ah)
Ah, ah)
A única rapariga que alguma vez amei
Era ela mesma com vinho tinto
E nesta sala, juro o seu coração
Bater exactamente com o meu
E todas estas coisas que pensávamos
Eram segredos a guardar
Seus pulmões, cheios de fumo
A voz dela, ainda tão doce
Ah, ah)
Ah, ah)
Ah, ah)
Ah, ah)
Acabou.
Lamento imenso.
Ter-te-ia dito
Mas não gostas de falar.
Acabou.
Lamento imenso.
Ter-te-ia dito
Mas não gostas de falar.
Acabou.
Lamento imenso.
Ter-te-ia dito
Mas não gostas de falar.
Acabou.
Lamento imenso.
Ter-te-ia dito
Mas não gostas de falar.
Não sabíamos o que era o amor
Somos apenas crianças.
Não sabíamos o que era o amor
Não sei o que é o amor