Moriarty — Clementine letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Clementine" de Moriarty.

Letra

What’s the fuss, puss
Lust dust on the cusp of the crust
I must, I must, I must not
Fluxus
Shyness, penniless, mindless, coward
You ain’t, you ain’t nothing good
You ain’t, you ain’t, no you ain’t
Clementine
Won’t you give me a sign
Made of twine
It’s the end of the line
Well I’m fine, I’m fine, I’m lying
I’m falling, I’m drowning, drowning
Well I should, I should
I should plot against you
You blissful, kissful, pitiful, coward
You ain’t, you ain’t nothing good
You ain’t, you ain’t, no you ain’t
No you ain’t
Well I should, I should
I should plot against you
You blissful, kissful, pitiful, coward
You ain’t, you ain’t nothing good
You ain’t, you ain’t, no you ain’t
Oh won’t you let me be Won’t you let me be Let me, let me be Let me be what I want to be Move away, become clay
And let me say
Don’t you play with me With me, now don’t you play with me I warn you

Tradução da letra

Qual é o problema, gatinha?
Pó de luxúria à beira da crosta
Eu devo, eu devo, eu não devo
Fluxus
Timidez, sem dinheiro, sem mente, covarde
Não és nada bom.
Não és, não és, não és
Clementina
Não me dás um sinal?
Feito de cordéis
É o fim da linha
Bem, estou bem, estou bem, estou a mentir.
Estou a cair, estou a afogar-me, a afogar-me
Bem, devia, devia.
Eu devia conspirar contra ti.
Seu feliz, beijador, miserável, covarde
Não és nada bom.
Não és, não és, não és
Não, Não vais.
Bem, devia, devia.
Eu devia conspirar contra ti.
Seu feliz, beijador, miserável, covarde
Não és nada bom.
Não és, não és, não és
Oh won't you let me be Won't let me be Let me, let me be let me be what I want to be Move away, become clay
E deixa-me dizer
Não brinque comigo, Não brinque comigo