Monoliza (Монолиза) — Net Nichego (Нет Ничего) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Net Nichego (Нет Ничего)" de Monoliza (Монолиза).
Letra
Надолго ли в душе моей покоя хватит?
Или проснувшись подскочив она с кровати,
Начнет опомнившись опять желеть о том,
Что ей уже не нужно петь, лететь, летать по крышам.
Что легкие уже размеренее дышат.
Что ничего внутри не скрипнет от тоски,
Болотистая гладь взамен на шум реки.
Нет, ничего внутри больше нет.
Нет, ничего внутри больше нет.
Нет, ничего внутри больше нет.
Нет ничего внутри.
А долго ли в тисках пробьется мое сердце,
Подбитым пленником, пропавшим немцем.
Или умрет голодным зверем на траве,
Вампиром не успевшим скрыться на заре.
Или, как птица — будет жить в красивой сетке.
Покрытой золотом, но без ключей от клетки.
Нет, ничего внутри больше нет.
Нет, ничего внутри больше нет.
Нет, ничего внутри больше нет.
Нет ничего внутри.
А много ли напишешь песен без любви? — Нет
Как сны пусты, пусты они.
Или в попытках написать, что нужно всем —
Отложишь сердце свое в мусорный полиэтилен.
Или, как камень брошенный, пойдешь ко дну рефреном —
Больше не могу, я жить так больше не могу.
Нет, ничего внутри больше нет.
Нет, ничего внутри больше нет.
Нет, ничего внутри больше нет.
Нет ничего внутри.
Нет, ничего внутри больше нет.
Нет, ничего внутри больше нет.
Нет, ничего внутри больше нет.
Нет ничего.
Tradução da letra
Por quanto tempo minha alma de paz é suficiente?
Ou acordar подскочив ela com camas,
Vai começar recuperado novamente желеть sobre,
Que ela já não precisa cantar, voar, voar sobre os telhados.
Que os pulmões já размеренее respiram.
Que nada dentro não скрипнет da saudade,
Pantanoso superfície em troca do seu barulho do rio.
Não, nada de dentro de mais não.
Não, nada de dentro de mais não.
Não, nada de dentro de mais não.
Não há nada dentro.
E quanto tempo se nas mãos de quebrar meu coração,
Roxo horrível prisioneiro, mortes alemão.
Ou morrerá de fome besta na grama,
O vampiro não успевшим esconder a aurora.
Ou, como um pássaro, a viver em uma bela grade.
Cobertos de ouro, mas sem as chaves da gaiola.
Não, nada de dentro de mais não.
Não, nada de dentro de mais não.
Não, nada de dentro de mais não.
Não há nada dentro.
E muitos se escrever músicas sem o amor? — Não
Como os sonhos vazios, vazios eles.
Ou, em uma tentativa de escrever, que precisa de todo o —
Tolerares o seu coração em contentores de lixo de polietileno.
Ou, como uma pedra atirada para cima, vá para a parte inferior refrão —
Não posso mais, vou viver assim, mais não posso.
Não, nada de dentro de mais não.
Não, nada de dentro de mais não.
Não, nada de dentro de mais não.
Não há nada dentro.
Não, nada de dentro de mais não.
Não, nada de dentro de mais não.
Não, nada de dentro de mais não.
Não há nada.