Monica Zetterlund — Var blev ni av ljuva drömmar? letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Var blev ni av ljuva drömmar?" de Monica Zetterlund.
Letra
Svara, du med röda stjärnan på din vårkavaj:
Alla tåg som går mot lyckans land på första maj
— svara på en fråga från en vän som tappat tron:
När är dom framme vid sin slutstation?
Var blev ni av, ljuva drömmar om en rimligare jord
Ett nytt sätt att leva? Var det bara tomma ord?
Var är dom nu, dom som påstod att dom hade alla svar
Men svek alla oss och valde makten? Dom är kvar
Frihetens gudinna står på vakt i New Yorks hamn
Om du har en dollar får du rum i hennes famn
Hon som hade fred och frihet som sitt stolta mål
— så synd att hennes huvud var ett hål!
Var blev ni av, ljuva drömmar om en rimligare värld?
Hon hjälper förtrycket med att låna det sitt svärd
Var är dom nu, alla löss från barbariets dunkla natt
Fascismens korpraler? Jo, dom sitter där dom satt
Vi som satts att leva i besvikelsens epok
— ja, vad gör vi nu? Vad ska vi tala på för språk?
Ett sätt är att, även om det blåser lite kallt
Tro på det vi trodde på - trots allt!
Var blev ni av, ljuva drömmar om en rimligare jord
Ett nytt sätt att leva? Var det bara tomma ord?
Var är han nu, våra frihetsdrömmars junker Morgonröd?
Han rör ju på sej, så han är nog inte riktigt död…
Tradução da letra
Responde-me, tu com a Estrela Vermelha no teu casaco de primavera:
Todos os trens em direção à terra da felicidade no primeiro de Maio
- responda a uma pergunta de um amigo que perdeu a fé — :
Quando estão na estação final?
De onde você veio, doces sonhos de uma terra mais razoável
Um novo modo de vida? Foram apenas palavras vazias?
Onde estão eles agora, aqueles que disseram que tinham todas as respostas
Mas todos nós falhámos e escolhemos o poder? Eles ainda estão aqui.
A deusa da Liberdade está de guarda no porto de Nova Iorque.
Se tiveres um dólar, terás espaço nos braços dela.
Ela que tinha paz e liberdade como seu objetivo orgulhoso
é pena que a cabeça dela fosse um buraco!
De onde vieste, Sonhos doces de um mundo mais razoável?
Ela ajuda a opressão emprestando-lhe a sua espada.
Onde estão eles agora, todos os piolhos da noite escura da barbárie
Os cabos do fascismo? Sim, estão sentados onde estavam sentados.
Nós, que estamos destinados a viver na época da decepção
- sim, o que fazemos agora? Que língua devemos falar?
Uma maneira é, mesmo que sopre um pouco frio
Acredite no que nós acreditamos-afinal de contas!
De onde você veio, doces sonhos de uma terra mais razoável
Um novo modo de vida? Foram apenas palavras vazias?
Onde é que ele está agora, junker dos nossos sonhos de liberdade, morning Red?
Ele está a mexer-se, por isso não acho que esteja mesmo morto.…