Moderatto — Eternamente Bella (feat. Moderatto and Jenni Rivera) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Eternamente Bella (feat. Moderatto and Jenni Rivera)" de Moderatto.

Letra

Quisiera que me dijeras
una y otra vez
te quiero baby te quiero y siempre te querre
con esa lengua extranjera
que me ablanda las piernas…
Que tienes boca de azucar
eso ya lo se
que besas con quemaduras
de veneno y miel
que me has cambiado
no hay duda
lo se tambien y Ўme gusta!
Por eso voy a ser
por ti, por ti, por ti Eternamente bella bella
con un hechizo de gitana
sere la princesa encantada
que te amarЎ por siempre
desesperadamente, desesperadamente
Eternamente bella bella
y en plena noche de la iguana
har© un hechizo de gitana
para que sigas siempre
desesperadamente,
enamorado de mi.
Dispara ya estas dispuesto
a morir por mi por que te vendes tan caro
dime ya que si tras esos lentes tan negros
їque demonios piensas?
Asi es la ruleta rusa,
echale valor
de que te sirven las dudas,
haz igual que yo si encuentro algo que me gusta
lo tomo y no me lo pienso.
Desde hoy prometo ser por ti,
por ti, por ti …
Thanks to /* */

Tradução da letra

Gostava que me dissesses
uma e outra vez
amo te querida amo te e amo te sempre
com essa língua estrangeira
que me amacia as pernas…
Que tens boca de açúcar
eu sei disso
que você beija com queimaduras
de veneno e mel
que me mudaste
não há dúvida
eu sei também e eu gosto!
É por isso que vou ser
por ti, por ti, por ti Eternamente Bela Bela
com um feitiço de cigana
serei a Princesa encantada
amar te para sempre
desesperadamente, desesperadamente
Eternamente Bela Bela
e em plena noite da iguana
har© um feitiço de cigana
para que continues sempre
desesperadamente,
apaixonado por mim.
Dispara já estás pronto
a morrer por mim por que te vendes tão caro
diz me já que sim atrás desses óculos tão pretos
que raio pensas?
É a roleta russa,
dá lhe coragem
de que te servem as dúvidas,
faz como eu se eu encontrar algo que eu gosto
eu pego e não penso nisso.
A partir de hoje prometo ser por ti,
por ti, por ti …
Thanks to /* */