MNDR — Fall in Love with the Enemy letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Fall in Love with the Enemy" de MNDR.

Letra

Ivory gems dipped in fur
Keep me hungry feed me words
What will you say?
Is it love or despair?
Throw my hands in the air
I’ll take the bait
Like an animal in a cage
You lock me up, you lock me away
Loose again, I won’t complain
You tear me down, tear me away
You never choose (Oh-oh-oh-oh)
To fall in love with the enemy
You break me in two (Oh-oh-oh-oh)
Only you get the best of me.
Only Youuu-ewww-ewww
Only you get the best of me Only Youuu-ewww-ewww
Fall in love with the enemy
Gnashing teeth, flashing chrome
Moving close, shake my bones
Let’s escalate
Don’t wanna think about the future
This is nature versus nurture
What do you say?
I’m an animal in a cage
You got me locked, got me locked away
Loose again, I won’t complain
You tear me down, tear me down again.

Tradução da letra

Pedras de marfim mergulhadas em peles
Mantém-me com fome, dá-me palavras.
O que vais dizer?
É amor ou desespero?
Atira as minhas mãos para cima.
Vou morder o isco.
Como um animal numa jaula
Prendes-me, Prendes-me.
Solta-me outra vez, não me queixo
Você me derruba, me derruba
Você nunca escolhe (Oh-oh-oh-oh-oh)
Apaixonar-me pelo inimigo
Quebras-me em dois (Oh-oh-oh-oh-oh)
Só tu é que levas o melhor de mim.
Só tuuu-ewww-EWW
Só tu consegues o melhor de mim Só Tu
Apaixonar-se pelo inimigo
Dentes afiados, cromo intermitente
A aproximar-me, abana-me os ossos
Vamos escalar.
Não quero pensar no futuro.
Isto é natureza versus criação
O que me dizes?
Sou um animal numa jaula
Trancaste-me, trancaste-me
Solta-me outra vez, não me queixo
Se me derrubares, derruba-me outra vez.