Mireille Mathieu — Liebe stirbt nie letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Liebe stirbt nie" de Mireille Mathieu.

Letra

Sie war ein Mädchen aus Fleurie
Und fühlte irgendwie
Sie mußte von dort weg
Und ihrem liebsten sagte sie
Ich gehe nach Paris
Das hier hat keinen Zweck
C’est la vie
Sei nicht böse mit mir
C’est la vie
Wir sehen uns irgendwann
Ich glaube ganz fest daran
Liebe stirbt nie
Egal was auch geschieht
Das Band der Zärtlichkeit
Reißt nie entzwei
Liebe stirbt nie
Es geht weiter irgendwie
Tut’s auch manchmal weh
Das geht bestimmt vorbei
C’est la vie
C’est la vie
Er hörte Jahre nichts von ihr
Da fuhr er nach Paris
Und hat nach ihr gesucht
Als er sie fand hat sie gelacht
Und dann zu ihm gesagt
Ich war nicht stark genug
C’est la vie
Sei nicht böse mit mir
C’est la vie
Da sagte er zu ihr
Weißt du denn nicht mehr
Liebe stirbt nie
Egal was auch geschieht
Das band der Zärtlichkeit
Reißt nie entzwei
Liebe stirbt nie
Es geht weiter irgendwie
Tut’s auch manchmal weh
Das geht bestimmt vorbei
C’est la vie
Liebe stirbt nie
Liebe stirbt nie
Es geht weiter irgendwie
Tut’s auch manchmal weh
Das geht bestimmt vorbei
C’est la vie
C’est la vie
C’est la vie
C’est la vie

Tradução da letra

Era uma rapariga de Fleurie.
E de alguma forma senti
Ela tinha de fugir de lá.
E ao seu amante ela disse
Vou para Paris.
Isto não tem propósito.
C'est la vie
Não te zangues comigo.
C'est la vie
Até um dia destes.
Acredito firmemente nisso.
O amor nunca morre
Aconteça o que acontecer
O laço da ternura
Nunca quebra em dois
O amor nunca morre
Continua de alguma forma.
Às vezes dói.
Isso vai definitivamente passar.
C'est la vie
C'est la vie
Ele não ouviu nada dela durante anos.
Depois foi para Paris.
E procurei-a
Quando ele a encontrou, ela riu-se.
E depois disse-lhe:
Não fui suficientemente forte.
C'est la vie
Não te zangues comigo.
C'est la vie
Então ele disse-lhe
Não sabes mais
O amor nunca morre
Aconteça o que acontecer
O laço da ternura
Nunca quebra em dois
O amor nunca morre
Continua de alguma forma.
Às vezes dói.
Isso vai definitivamente passar.
C'est la vie
O amor nunca morre
O amor nunca morre
Continua de alguma forma.
Às vezes dói.
Isso vai definitivamente passar.
C'est la vie
C'est la vie
C'est la vie
C'est la vie