Mindgames — Dramatis Persona letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Dramatis Persona" de Mindgames.

Letra

Sometime at the start of spring,
a man is wandering through the streets of Kent.
He looks confused.
It’s seems a place he doesn’t really belong.
When you take a closer view,
he stares absently right in front of him.
He’s kind of weird.
And now it seems, he is totally soaked from head to toe.
Approached by policemen on patrol.
He doesn’t say a single word.
Shows no ID.
They pick him up to find out who he is.
The mental clinic is taking charge of him.
«Give him paper and a pen to write»,
«write down your name.»
Instead of that, the lad just draws a piano.
The quest for your person begins.
Who are you? how old could you be?
Will you be missed by some people you know?
Is there a story to tell?
The mystery surrounding the silence you keep,
makes belief that still waters run deep.
Simply the fact, you’re nobody to us might be something that we just can’t bear.
Say who you are!
You remind us a bit of a movie that we’ve seen.
Come along!
Is there something we can talk about.
Down below!
We’re diggin' down below!
Show what you feel!
There might be a clue for the way you behave.
So, talk to us now!
There’s no more need to hide away.
Down below!
We’re diggin' down below!
There must be a way to express
the emotions, the things on your mind.
We can’t speak the language he might understand.
We revert to a pure pantomime.
There might be a chance the piano he drew,
is a tool for him to find a way out.
If he can’t talk maybe music will do.
Let’s use all the means that we have.
Hear what he plays!
In a brilliant way! It’s a virtuoso!
See what he does!
His hands he moves in a Christian way:
His left hand doesn’t know,
where his right hand will go!
Eyes of the world,
they are watching now and they’re wondering
who you are. In the world.
Is it magnified, are they mystified?
We’d like to know
We’d really like to know
The crazy world you try to fool
is amazed by stories and dazzling tales,
which makes the merry-go-round.
It keeps the myth alive.
The papers and the TV-news
are hunting now, to report the scoop.
With open ears and eyes,
they are watching all your moves.
What about all the fuss you brought about?
Your strange behaviour has brought you fame.
Only silence can be felt
in the eye of the hurricane.
Back into the journey of life,
Nothing is quite what it seems.
The fiction’s exploded, the bubble has burst.
From headline to yesterday’s news.
Leaving alone at the break of day,
Shrouded in silence, back out of sight.
Someone was there just for us to talk about,
a character joined in our play.
You were the one
who just backed out of daily life.
Took care of the need for
diversity in society.
You probably laid bare
what the others didn’t dare.
Now that you leave,
please give us the word, the final word,
the tricks of the trade.
Is there something you can tell us now?
«Time to go!
I believe it’s time to go!»

Tradução da letra

Algures no início da primavera,
um homem vagueia pelas ruas de Kent.
Parece confuso.
Parece um lugar onde ele não pertence.
Quando você tomar uma visão mais próxima,
ele olha absentamente à frente dele.
Ele é meio estranho.
E agora parece que está completamente encharcado da cabeça aos pés.
Abordado por polícias em patrulha.
Ele não diz uma única palavra.
Não mostra identificação.
Eles vão buscá-lo para descobrir quem ele é.
A clínica mental está a tomar conta dele.
"Dê-lhe papel e uma caneta para escrever»,
"escreve o teu nome.»
Em vez disso, o rapaz desenha um piano.
A busca pela tua pessoa começa.
Quem são vocês? que idade tens?
Sentirás a tua falta por algumas pessoas que conheces?
Há alguma história para contar?
O mistério em torno do silêncio que guardas,
faz crer que águas paradas correm fundo.
Simplesmente o facto de não seres ninguém para nós pode ser algo que não suportamos.
Diz Quem és!
Lembra-nos um filme que vimos.
Vamos!
Podemos falar sobre alguma coisa?
Lá em baixo!
Estamos a escavar lá em baixo!
Mostra o que sentes!
Pode haver uma pista para a forma como te comportas.
Então, fala connosco agora!
Não há mais necessidade de se esconder.
Lá em baixo!
Estamos a escavar lá em baixo!
Deve haver uma maneira de expressar
as emoções, as coisas na tua mente.
Não podemos falar a língua que ele possa entender.
Voltamos a uma pantomima pura.
Pode haver uma hipótese do piano que ele desenhou.,
é uma ferramenta para ele encontrar uma saída.
Se ele não consegue falar, talvez a música sirva.
Vamos usar todos os meios que temos.
Ouçam o que ele toca!
De uma forma brilhante! É um virtuoso!
Vê o que ele faz!
As suas mãos movem-se de forma Cristã:
A mão esquerda dele não sabe.,
para onde vai a mão direita dele!
Olhos do mundo,
estão a ver agora e estão a perguntar-se
quem tu és. No mundo.
É ampliada, estão mistificadas?
Gostaríamos de saber
Gostaríamos muito de saber
The crazy world you try to fool
é maravilhado com histórias e contos deslumbrantes,
o que faz o carrossel.
Mantém o mito vivo.
The papers and the TV-news
estamos a caçar agora, para relatar o furo.
Com ouvidos e olhos abertos,
estão a ver todos os teus movimentos.
E toda a confusão que causaste?
O teu comportamento estranho trouxe-te fama.
Só o silêncio pode ser sentido
no olho do furacão.
De volta à jornada da vida,
Nada é o que parece.
A ficção explodiu, a bolha rebentou.
Da manchete às notícias de ontem.
Deixando-se sozinho ao romper do dia,
Envolto em silêncio, para trás fora da vista.
Alguém estava lá só para falarmos.,
uma personagem juntou-se à nossa peça.
Foste tu.
que desistiu da vida diária.
Cuidou da necessidade de
diversidade na sociedade.
Deves ter ficado nua.
o que os outros não ousaram.
Agora que te vais embora,
por favor, dê-nos a palavra final.,
os truques do ofício.
Há alguma coisa que nos possa dizer agora?
"Hora de ir!
Acho que está na hora de ir!»