Mina — Napule E' letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Napule E'" de Mina.

Letra

Era de maggio e te cadéano 'nzino
A schiocche a schiocche, li ccerase rosse
Fresca era ll’aria e tutto lu ciardino
Addurava de rose a ciento passe
Era de maggio, io no, nun mme ne scordo
Na canzone cantávamo a doje voce
Cchiù tiempo passa e cchiù mme n’arricordo
Fresca era ll’aria e la canzona doce
E diceva: «Core, core!
Core mio, luntano vaje
Tu mme lasse, io conto ll’ore
Chisà quanno turnarraje!»
Rispunnev’io: «Turnarraggio
Quanno tornano li rrose
Si stu sciore torna a maggio
Pure a maggio io stóngo ccá
Si stu sciore torna a maggio
Pure a maggio io stóngo ccá.»
E só' turnato e mo, comm’a na vota
Cantammo 'nzieme la canzona antica;
Passa lu tiempo e lu munno s’avota
Ma 'ammore vero no, nun vota vico
De te, bellezza mia, mme 'nnammuraje
Si t’arricuorde, 'nnanz'a la funtana:
Ll’acqua, llá dinto, nun se sécca maje
E ferita d’ammore nun se sana
Nun se sana: ca sanata
Si se fosse, gioja mia
'mmiez'a st’aria 'mbarzamata
A guardarte io nun starría!
E te dico: «Core, core!
Core mio, turnato io só'
Torna maggio e torna 'ammore:
Fa' de me chello che vuó'!
Torna maggio e torna 'ammore:
Fa' de me chello che vuó'!»

Tradução da letra

Era Maio e tu caíste nzino
"Pop by pop, they would be red"
Fresh was the air and all the ciardino
Addurava de rose a Cento passe
Foi a May, não me esqueço.
Na song we sang a doje voice
Cchiù tiempo pass e cchiù mme n'arriordo
Fresh was the air and the song twelve
E ele disse: "núcleo, núcleo!
O meu núcleo, luntano vaje
Você, Sra. lasse, eu conto as horas.
Quem sabe quem é turnarraje!»
Eu respondo: "Turnarrage
Quando o rrose voltar
Si stu sciore em Maio
Também em Maio, eu stóngo ccá
Si stu sciore em Maio
Também em maio eu stóngo ccá.»
E só' turnato e mo, Comm'a na vota
Cantámos nzieme a canção antiga;
O tempo passa e munno s'avota
Mas ' amor verdadeiro não, nun vota vico
De te, bellezza mia, mme ' nnammuraje
Enriquece, ' Nnanzaa La funtana:
A água, o dente, nunca mais secam.
E ferida de amor se não saudável
A freira é saudável.
Se fosse, gioja mia
"mmiez'a St'aria" mbarzamata
Eu não estaria a observar-te!
E eu digo, "núcleo, núcleo!
O meu núcleo, virou-se eu só...
De volta Maio e de volta ' ammore:
Faz-me chello che vuó!
De volta Maio e de volta ' ammore:
Faz-me chello che vuó!»