Mina — L'Ultimo Gesto Di Un Clown letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "L'Ultimo Gesto Di Un Clown" de Mina.

Letra

Con il sorriso dipinto di un clown
l’ultima scena la faccio per te per una
vita dovrai ricordare
l’attimo in cui hai perso me.
L’indifferenza totale che tu da gran signore giocavi con me,
vedi che
anch’io la so recitare
e caso strano fa male anche a te,
chiss perch tu che eri un re.
E mi vorrai come allora
perch uscendo dalla porta ho riso ancora
perch il cuore paga chi non soffre mai e e mi vorrai di pi ancora,
bella stupida convinta che l’amore
fosse dire a quel telefono «dai, suona se puoi,
fa che sia lui, fa che sia lui».
E poi c' un ultimo gesto del clown
che non vedrai, che io tengo per me,
togliere questo sorriso e gridare
che t’amo ancora ma non lo saprai e e mi vorrai come allora
perch uscendo dalla porta ho riso ancora
perch il cuore paga chi non soffre mai e e mi vorrai di pi ancora,
bella stupida convinta che l’amore
fosse dire a quel telefono «dai, suona se puoi,
fa che sia lui, fa che sia lui»,
fosse dire a quel telefono «dai, suona se puoi,
fa che sia lui, fa che sia lui».

Tradução da letra

Com o sorriso pintado de um palhaço
a última cena que faço por ti
a vida que terás de recordar
no momento em que me perdeste.
A total indiferença que brincaste comigo como um grande Senhor,
ver
Também posso tocar.
e um caso estranho também te magoa.,
Porque será que foste rei?
E vais querer-me assim
porque ao sair pela porta voltei a rir.
porque o coração paga quem nunca sofre e tu vais querer-me mais,
linda estúpida convencida de que o amor
era para dizer ao telefone "vá lá, toca se puderes",
fá-lo, fá-lo."
E depois há um último gesto do palhaço
que não verás, que guardo para mim,
tira esse sorriso e grita
que eu ainda te amo, Mas tu não vais saber e vais querer-me como então
porque ao sair pela porta voltei a rir.
porque o coração paga quem nunca sofre e tu vais querer-me mais,
linda estúpida convencida de que o amor
era para dizer ao telefone "vá lá, toca se puderes",
que seja ele, que seja ele»,
era para dizer ao telefone "vá lá, toca se puderes",
fá-lo, fá-lo."