Mina — Il Vento letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Il Vento" de Mina.

Letra

Il vento ha soffiato per le strade
La campana del paese ha suonato
Mentre un vecchio camminando sull’asfalto
Rincorre il suo passato
E la notte così grande e tenebrosa
Tira in sé tutto quel che mi circonda
La montagna è così piena e così vuota
Sembra voglia chiamarmi a sé
Ma io non volevo andare lì
L’esistenza mia da lì finì
Un inferno di strade e di fiori
Di nuvole e colori
La testa che viaggia nel buio
Purtroppo non è più la mia
E queste nuvole e fiori
Ormai non mi tiran più
E io mi ribello
Coro: ma cosa fai
E io me ne vado
Coro: ma dove vai
Nelle mani un’immensa pianura
Un’immensa distesa di fiori
Dove sfogare i miei dolori
O dove andare a coltivare amori
Proprio in fondo a questo quadro
A questa orrenda pioggia di colori
Un piccolo puntino nero
Il tuo viso appeso a un chiodo
E mi sorride
Ma io non volevo andare lì
L’esistenza mia da lì finì
Un inferno di strade e di fiori
Di nuvole e colori
La testa che viaggia nel buio
Purtroppo non è più la mia
E queste nuvole e fiori
Ormai non mi tiran più
E io mi ribello
Coro: ma cosa fai
E io me ne vado
Coro: ma dove vai

Tradução da letra

O vento soprou pelas ruas
O sino do campo tocou
Enquanto um velho caminhava no asfalto
Perseguindo o seu passado
E a noite tão grande e escura
Traz tudo o que me rodeia
A montanha está tão cheia e tão vazia
Ele parece querer ligar-me pessoalmente.
Mas eu não queria ir para lá.
A minha existência a partir daí acabou.
Um inferno de ruas e flores
De nuvens e cores
A cabeça que viaja no escuro
Infelizmente, já não é meu.
E estas nuvens e flores
Eles não me puxam mais.
E eu Rebelo
Refrão: mas o que você faz
E vou-me embora
Mas para onde vais?
Nas mãos de uma planície imensa
Uma imensa extensão de flores
Onde desabafar as minhas tristezas
Ou onde ir cultivar amores
Mesmo no fundo desta imagem
A esta horrível chuva de cores
Um pequeno ponto negro
A tua cara pendurada num prego
E ele sorri para mim
Mas eu não queria ir para lá.
A minha existência a partir daí acabou.
Um inferno de ruas e flores
De nuvens e cores
A cabeça que viaja no escuro
Infelizmente, já não é meu.
E estas nuvens e flores
Eles não me puxam mais.
E eu Rebelo
Refrão: mas o que você faz
E vou-me embora
Mas para onde vais?