Mina (Anna Mazzini) — Buonanotte buonanotte letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Buonanotte buonanotte" de Mina (Anna Mazzini).

Letra

La luna è alta, com'è svelta
forse non t'ha visto mai
sennò starebbe qui a guardarti
non andrebbe a letto mai.

Ninna nanna sotto gli alberi
e tu inventami qualche favola,
Stelle non fate briciole
la luce fa male all'amore

Buonanotte buonanotte
ai delfini, ai naviganti
ai lampioni, ai fiori, ai vecchi mendicanti,
Buonanotte a voi amanti

Buonanotte buonanotte
anche a chi non dormirà, a chi lo fa
a chi ha perso un altro giorno di cammino
e a chi invece è già vicino.

Buonanotte a un sogno piccolo
perché poi si avvererà e non lo sa
alle donne, ai cacciatori senza mira e senza cuore
buonanotte a te, amore

La luna aspetta questa notte
forse non se ne andrà via
perché la gente è dolce
quando dorme sa di nostalgia

Buonanotte buonanotte
ai bambini, a tutti quanti
ai paesi con le case senza niente
buonanotte alla mia gente.

Buonanotte buonanotte!
alla pace se verrà, noi siamo qua
a chi inventa in un sorriso la speranza
a chi sbaglia e non ci pensa.

Buonanotte ai cuori teneri
che non tremeranno mai
al silenzio, al tuo respiro
a questa notte che ora muore
Buonanotte a te, amore

Tradução da letra

A lua está alta, o quão rápida ela pode nunca te ter visto ou ela ficaria aqui e olharia para ti ela nunca iria para a cama.

Lullaby debaixo das árvores e você me inventar algum conto de fadas, as estrelas não migram a luz dói amor Boa noite aos golfinhos, marinheiros para candeeiros, Flores, velhos mendigos, boa noite para vocês amantes Boa Noite também para aqueles que não vão dormir, para aqueles que fazem isso para aqueles que perderam mais um dia de caminhada e para aqueles que já estão perto.

Boa noite para um sonho pequeno, porque, em seguida, ele irá se tornar realidade e não sabe para as mulheres, para os caçadores, sem objetivo e sem coração, boa noite para você, o amor que A lua, espera para essa noite, talvez não vá embora, porque as pessoas são doces quando estão a dormir, sabe, nostalgia Goodnight goodnight para as crianças, em todos os países, com as casas sem nada de boa noite para o meu povo.

Boa noite, Boa noite!
para a paz se ele vier, estamos aqui para aqueles que inventam em um sorriso esperança para aqueles que estão errados e não pensar sobre isso.

Boa noite para corações tenros que nunca tremerão ao silêncio, para o Teu sopro até Esta noite que agora morre boa noite para ti, amor