Mikko Pohjola — Ihmisvihaaja letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ihmisvihaaja" de Mikko Pohjola.

Letra

Katukivillä taistelin
Oli aamu pitkällä
Talutin itseäni polkupyörällä
Ilmaa viiltävät pisarat
Ihoani pieksi voimalla
Tuskan hieksi muuttui otsalla
Kiroilua kuului aitasta;
Sinä siellä
Käskit seuraan
Hetken katsoin sakeaa taivasta
Ja kun sua varoen moikkasin
Sä vain nauroit mulle päin naamaa
Sulle taisin näyttää sormea
Mutten halunnut lähteä siitä menemään
Pahasuinen tyttö seinille hyppii
Ja raapii katua
Saa raivokohtauksia, päälläni tanssii
Wo-oah, wo-oah
Tänä yönä mä nousen pyöräni kyytiin
Ja etsin sinua
Sinä ärsytit minua niin paljon
Etten sinua ole unohtanut
Sinä jaksoit pilkata mua
Koiden syömää paitaani
Ja housutkin muka liian ylhäällä
Oikeastaan ei mistään puhuttu
Siinä notkuttiin aurinko esiin
Molemmat oltiin yötä juhlittu
Ja nyt minä ikävöin sinua, ihmisvihaaja
Pahasuinen tyttö seinille hyppii
Ja raapii katua
Saa raivokohtauksia, päälläni tanssii
Wo-oah, wo-oah
Tänä yönä mä nousen pyöräni kyytiin
Ja etsin sinua
Sinä ärsytit minua niin paljon
Etten sinua ole unohtanut
Pahasuinen tyttö seinille hyppii
Ja raapii katua
Saa raivokohtauksia, päälläni tanssii
Wo-oah, wo-oah
Tänä yönä mä nousen pyöräni kyytiin
Ja etsin sinua
Sinä ärsytit minua niin paljon
Etten sinua ole unohtanut

Tradução da letra

Nos passeios eu lutei
Foi de manhã.
Estava a andar de bicicleta.
Queda de ar
A minha pele foi espancada com força.
O suor da dor virou-lhe na testa
Os palavrões vinham da vedação.;
Tu aí.
Disseste-me para me juntar a ti.
Por um momento olhei para o céu espesso
E quando te disse Olá
Riste-te na minha cara.
Acho que te mostrei um dedo.
Mas eu não queria desistir.
Uma rapariga de boca dura a saltar nas paredes.
E a coçar a rua
Se tiveres birras, dança em cima de mim.
Wo-oah, wo-oah
Esta noite Vou de bicicleta
E estou à tua procura.
Irritaste-me tanto.
Não te esqueci.
Podias gozar comigo.
A minha camisa comida pela traça.
E calças muito altas.
Na verdade, não se falou de nada.
Estava a sair com o sol.
Ambos foram celebrados pela noite
E agora sinto a tua falta, misantropo
Uma rapariga de boca dura a saltar nas paredes.
E a coçar a rua
Se tiveres birras, dança em cima de mim.
Wo-oah, wo-oah
Esta noite Vou de bicicleta
E estou à tua procura.
Irritaste-me tanto.
Não te esqueci.
Uma rapariga de boca dura a saltar nas paredes.
E a coçar a rua
Se tiveres birras, dança em cima de mim.
Wo-oah, wo-oah
Esta noite Vou de bicicleta
E estou à tua procura.
Irritaste-me tanto.
Não te esqueci.