Mike Doughty — Lorna Zauberberg letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Lorna Zauberberg" de Mike Doughty.

Letra

Wait for your train in my car by the station
On the wheel, my hands are burning from the cold
What do you dream as you doze against the window
And will you tell the dream when you come home?
We’re ill at ease in the house of lesser than
And in breakfast, we get by on charm alone
The sun beats down on immaculate beige carpets
And the plank of spoons bounce off the off-white wall
I flipped through the music that you left
All the old cassettes that lean against the wall
I ate all the peaches off the shelf
And I rearranged the cans into a poem
Vicious mobs of candy-ravers stalk the night
And methadonians sleep right where they stand
A weeping tranny is craddling a steak knife
And you’re happily slugging Rob Roys with your man
I fold all the sweaters in the drawer
And I smelled your smell and I held one to my nose
Lay awake to the drizzle on window
As the swan neck of the fan sweeps back and forth
Na na na na na na na na na

Tradução da letra

Espera pelo teu comboio no meu carro junto à estação.
No volante, as minhas mãos estão a arder do frio
O que você sonha enquanto dorme contra a janela
E vais contar o sonho quando voltares para casa?
Estamos mal na casa de lesser than
E ao pequeno-almoço, safamo-nos sozinhos no charme
O sol bate sobre tapetes imaculados bege
E a prancha de colheres salta da parede branca
Vi a música que deixaste
Todas as cassetes velhas que se encostam à parede
Comi todos os pêssegos da prateleira.
E reorganizei as latas num poema.
Multidões viciosas de rebuçados perseguem a noite
E os metadonianos dormem onde estão
Um transexual chorão está a comer uma faca de carne.
E estás feliz a bater no Rob Roys com o teu homem.
Dobro todas as camisolas na gaveta.
E cheirei o teu cheiro e segurei um no meu nariz
Ficar acordado para o chuvisco na janela
Enquanto o pescoço de cisne da ventoinha varre para trás e para a frente
Na Na Na Na Na na na na na