Mikael Wiehe — Jag har en älskarinna letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Jag har en älskarinna" de Mikael Wiehe.

Letra

Jag har en älskarinna
Jag har en älskarinna
Hon lyser upp min dag
Hon är min lärarinna
Hon hjälper mej att minnas
hur kärleken kan va:
ett möte utan rädsla
en närhet utan hat
ett famntag utan förbehåll
en gåva utan krav
Jag har en älskarinna
Jag har en älskarinna
Hon hjälper mej och välter mej
och lyser opp min dag
Hon kommer ifrån solen
på andra sidan jorden
ja, från ett fjärran land
Som vågorna mot stranden
som snäckorna i sanden
så är hon i min famn
Jag älskar hennes händer
Jag älskar hennes hår
Jag älskar hennes ögonbryn
Jag älskar hennes tår
Hon kommer ifrån solen
på andra sidan jorden
Som vågorna och lågorna
så är hon i min famn
Hon slåss för folkens frihet
för sanningen och livet
Hon verkar aldrig tröttna
eller tvivla i sin tro
Jag älskar hennes styrka
Jag älskar hennes lycka
Jag älskar hennes tillförsikt
Jag älskar hennes mod
Men mer än folkens frihet
ja, nästan mer än livet
så älskar jag dom stunderna
hon ligger i min famn
En dag ska folken segra
och tyrannerna besegras
Då reser hon tillbaks
Och jag ska stå på kajen
och snörvla i kavajen
Det blir en sorglig dag
den dan, jag måste leva
utan tillförsikt och hopp
utan hennes styrka
och utan hennes kropp
En dag ska folken segra
och tyrannerna besegras
Det blir en mycket sorglig dag
för mej som stannar kvar

Tradução da letra

Tenho uma amante.
Tenho uma amante.
Ela ilumina o meu dia
Ela é a minha professora.
Ela ajuda-me a lembrar
como o amor pode ser:
uma reunião sem medo
uma proximidade sem ódio
um abraço sem reservas
um dom sem requisitos
Tenho uma amante.
Tenho uma amante.
Ela ajuda-me e entrega-me
e iluminar o meu dia
Ela vem do sol
do outro lado da Terra
sim, de uma terra distante
Como as ondas contra a costa
como as conchas na areia
ela está nos meus braços
Adoro as mãos dela.
Adoro o cabelo dela.
Adoro as sobrancelhas dela.
Adoro os dedos dos pés dela.
Ela vem do sol
do outro lado da Terra
Como as ondas e as chamas
ela está nos meus braços
Ela está a lutar pela liberdade das pessoas.
pela verdade e pela vida
Ela nunca parece cansar-se.
ou duvidam da sua fé
Eu amo a sua força
Eu amo a felicidade dela.
Adoro a confiança dela.
Eu amo a sua coragem
Mas mais do que a liberdade das pessoas
sim, quase mais do que a vida
Adoro esses momentos.
ela está nos meus braços
Um dia os povos prevalecerão
e os tiranos são derrotados.
Depois ela volta.
E eu ficarei na doca
e fungar no teu casaco
Será um dia triste
naquele dia, eu tenho que viver
sem confiança e esperança
sem a sua força
e sem o corpo
Um dia os povos prevalecerão
e os tiranos são derrotados.
Será um dia muito triste
para mim que fica