Midtown — Sacrifice of Life letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Sacrifice of Life" de Midtown.

Letra

You dream to waste too long, been counting on those you knew as friends. Just
to see them turn and plot and fall before you. The sacrifice of life for them
you’d make but now you know as lies, just replace yourself with those who feel
the same way that you do. When you think that life has done you wrong, pushed
you down enough, don’t shake your head and say o.k. Because if you think my life is yours to wrong-then call me on my bluff, and you’ll turn and run away.
The pain behind my eyes was recognized from the time you came to me. But
cigarettes can cloud my mind for only just so long. To disrespect my intellect
through ways and means you can’t confuse. It breaks my heart and it tears me up inside. I should have learned not to sacrifice myself. Don’t fall beneath me. I should have learned not to contradict myself. Don’t crawl beneath me. But now
I’ve learned to see myself with someone else. You say its o.k. for me to want
to, you tell me its alright for me to be sad. Is the time now for redemption?

Tradução da letra

Sonhas desperdiçar muito tempo, contando com aqueles que conhecias como amigos. Apenas
vê-los virar, conspirar e cair diante de ti. O sacrifício da vida por eles
você faria mas agora você sabe como mentiras, apenas substitua - se por aqueles que sentem
da mesma forma que tu. Quando pensas que a vida te fez mal, empurrado
se achas que a minha vida está errada, então liga - me para o meu bluff, e vais virar-te e fugir.
A dor atrás dos meus olhos foi reconhecida desde que vieste ter comigo. Mas
os cigarros podem toldar-me a mente só por um certo tempo. Para desrespeitar o meu intelecto
através de formas e meios não podes confundir. Parte-me o coração e rasga-me por dentro. Devia ter aprendido a não me sacrificar. Não caias debaixo de mim. Devia ter aprendido a não me contradizer. Não rastejes por baixo de mim. Mas agora
Aprendi a ver-me com outra pessoa. Dizes que é bom eu querer
diz - me que não faz mal eu ficar triste. É altura de redenção?