Michelle Malone — Cry Me a River letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Cry Me a River" de Michelle Malone.
Letra
Monday I felt like an astronaut walking on the moon for the very first time
I was feeling fine, I was ready to fly
Tuesday I felt like I was racing time in the ecochallenge, felt like I was dying
On a mountain side, I wanted to cry
Well, I cry me a river then I poke holes in my boat
I try to deliver then I put sharks in my mote
Bm Go to cross the Sahara I poured out my water
I m lighting these fires and living on the wire
Wednesday I felt like a little kid lost inside the mall, I needed you to tell me
Everything s ok, I want you to stay
Thursday I felt like an animal locked inside a cage about to suffocate
All that I could do was run away
Well, I cry me a river then I poke holes in my boat
I try to deliver then I put sharks in my mote
Go to cross the Sahara I pour out my water
I m lighting these fires and living on the wire
Em A I don t know why, I don t know why
Bm G I don t know why I sabotage myself
A Leave me hanging out on the line
Making happiness hard to find
One day I ll tire of wasting time
Lying on my back watching clouds roll by
I ll be ready to fly
I don t know why
I don t know why
I don t know why
Tradução da letra
Segunda-feira senti-me como um astronauta caminhando na Lua pela primeira vez
Eu estava me sentindo bem, eu estava pronto para voar
Na terça-feira senti-me como se estivesse a correr no ecochallenge, como se estivesse a morrer.
Do lado de uma montanha, eu queria chorar
Bem, eu choro um rio depois faço buracos no meu barco
Tento entregar e depois ponho tubarões na minha mote.
Vou atravessar o Saara derramei a minha água
Estou a acender estas fogueiras e a viver na corda bamba
Na quarta-feira senti-me como uma criança perdida no centro comercial, precisava que me dissesses
Está tudo bem, quero que fiques.
Na quinta-feira senti-me como um animal preso numa jaula prestes a sufocar.
Tudo o que podia fazer era fugir.
Bem, eu choro um rio depois faço buracos no meu barco
Tento entregar e depois ponho tubarões na minha mote.
Vou atravessar o Saara derramei a minha água
Estou a acender estas fogueiras e a viver na corda bamba
Não sei porquê, não sei porquê
Não sei porque me sabotei.
A Leave me hanging out on the line
Tornando a felicidade difícil de encontrar
Um dia cansarei-me de perder tempo
Deitado de costas a ver nuvens a passar
Estarei pronto para voar
Não sei porquê.
Não sei porquê.
Não sei porquê.