Michele Paolella — Ritorniamo insieme letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ritorniamo insieme" de Michele Paolella.

Letra

Se non trovo un motivo
Non riesco a spiegarmi
Quest’assenza di te
? Finita una storia
Senza troppe ragioni
Ho solo voglia di te Ho sbagliato lo ammetto
Ma non era difetto
Se? Geloso di te Era quel troppo amore
Che sentivo nel cuore
A farti schiava di me Ero troppo geloso
Possessivo
Invidioso
Ki tuccav a te
M? Ca invece st? Sul
St? Penzann o passat
E st? Mal pe te Rit: Ritorniamo insieme
Dammi almeno un’ora tu vogli spieg?
Che non? Finita
? Solo un brutto istante
Tutto passer?
Ritorniamo insieme
Fammi ritrovare
La mia identit?
Senza te non vivo
Nun song nisciuno
Ma che camp a f?
Ramme ancora a te Rind’anabbracc
Ca p? F? Camp?
Voglio ancor kist’uocchie toi
Ca me guardann accuss?
Comme st? Mal
Ritorniamo insieme
L’ho giurato al Mondo
C’erama spus?
Tutti quei progetti
Fatti insieme adesso
Nun te pu? Scurd?
Stai piangendo
Sei bella
Forse sono I ricordi
Che tornano in te Iamm asciuttet st’uocchie
Si te ver coccun chiss? Che p? Penz?
E m? Ca tuorn a casa
Cammennan p? Strada
Te firm pe l?
Add? Ciamm? Incontrat
Quasi n’anne? Passat
Ma o core st? L?
Rit: Ritorniamo insieme
Dammi almeno un’ora tu vogli spieg?
Che non? Finita
? Solo un brutto istante
Tutto passer?
Ritorniamo insieme
Fammi ritrovare
La mia identit?
Senza te non vivo
Nun song nisciuno
Ma che camp a f?
Ramme ancora a te Rind’anabbracc
Ca p? F? Camp?
Voglio ancor kist’uocchie toi
Ca me guardann accuss?
Comme st? Mal
Ritorniamo insieme
L’ho giurato al Mondo
C’erama spus?
Tutti quei progetti
Fatti insieme adesso
Nun te pu? Scurd?
(Grazie a antolabionda per questo testo)

Tradução da letra

Se não encontrar uma razão
Não consigo explicar-me.
Esta ausência de TI
? Por uma história
Sem muitas razões
Só te quero. estou errado. admito.
Mas não era defeito.
Se? Ciúmes de TI era demasiado amor
Que senti no meu coração
Para te escravizar a mim fiquei com ciúmes.
Possessivo
Invejoso
Ki tucccav a te
M? Ca em vez de st? No
St? Penzann ou passat
E st? Mal PE Te Rit: vamos voltar a estar juntos
Dá-me pelo menos uma hora. queres explicar?
O quê? Inacabado
? Só um mau momento.
Todos transeuntes?
Vamos voltar a juntar-nos.
Deixa-me encontrar-te.
A minha identidade?
Sem ti eu não vivo
Nun song nisciuno
Mas que campo f?
Ramme ainda para você Rind'anabbracc
Como o p? F? Acampamento?
Ainda quero Kist'uocchie toi.
Como é que continuas a acusar-me?
Como o st? Dor
Vamos voltar a juntar-nos.
Jurei ao mundo
Foi isso que eu disse?
Todos esses projectos
Juntem-se agora
Não te posso pôr? Scred?
Estás a chorar.
És linda.
Talvez sejam as memórias.
Que regressam a ti, sou o dryet St'uocchie.
Se te vir coccun chiss? O quê? Penz?
E m? Como tuorn em casa
Cammennan p? Estrada
EU assino - te no l?
Adicionar? Ciamm? Incontrat
Quase n'anne? Passat
Mas o core st? L?
Vamos voltar a juntar-nos.
Dá-me pelo menos uma hora. queres explicar?
O quê? Inacabado
? Só um mau momento.
Todos transeuntes?
Vamos voltar a juntar-nos.
Deixa-me encontrar-te.
A minha identidade?
Sem ti eu não vivo
Nun song nisciuno
Mas que campo f?
Ramme ainda para você Rind'anabbracc
Como o p? F? Acampamento?
Ainda quero Kist'uocchie toi.
Como é que continuas a acusar-me?
Como o st? Dor
Vamos voltar a juntar-nos.
Jurei ao mundo
Foi isso que eu disse?
Todos esses projectos
Juntem-se agora
Não te posso pôr? Scred?
(Agradecimentos a antolabionda por este texto)