Michel Sardou — Les années 30 letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Les années 30" de Michel Sardou.
Letra
La classe ouvrière
Le front populaire
Et le Président Lebrun
Dans l’usine en grève
Tout le monde rêve
De voir la mer à Saint-Aubin
Dans les années trente
Le tabac augmente
Il faut trouver des milliards
La gauche et la droite
S’insultent et se battent
Et retour à la case départ
Les 200 familles
Tous à la Bastille
Pour applaudir Léon Blum
Comm' dit ma grand-mère
Y faut pas s’en faire
La France est prospère yop la boum
Dans les années trente
Les jardiniers plantent
Sur la marmite un drapeau noir
La gauche et la droite
Se tirent dans les pattes
Et retour à la case départ
Les années octante
Le franc qui serpente
Et bonjour le programme commun
Dans l’usine en grève
Une voix s'élève
Les 35 heures pour l’an prochain
La classe ouvrière
Les masses populaires
Il faut trouver des milliards
La gauche et la droite
Jouent les acrobates
Et retour à la case départ
Dans les années folles
Les rois du pétrole
Vivaient encore sous la tente
La bombe atomique
Et l’informatique
On s’en fout comm 'de l’an 40
Les années octante
Tout' la vie augmente
Les moules s’accrochent aux paysans
Mais lorsque l’on sonde
La France profonde
On nous dit qu’tout l’monde est content
La classe ouvrière
Le front populaire
Et le Président Lebrun
Dans l’usine en grève
Tout le monde rêve
De voir la mer à Saint-Aubin
Dans les années trente
Le tabac augmente
Il faut trouver des milliards
La gauche et la droite
S’insultent et se battent
Et retour à la case départ
Les 200 familles
Tous à la Bastille
Pour applaudir Léon Blum
Comm' dit ma grand-mère
Y faut pas s’en faire
La France est prospère yop la boum
Dans les années trente
Les jardiniers plantent
Sur la marmite un drapeau noir
La gauche et la droite
Se tirent dans les pattes
Et retour à la case départ
La classe ouvrière
Les masses populaires
Et bonjour le programme commun
Dans l’usine en grève
Une voix s'élève
Les 35 heures pour l’an prochain
Les années octante
Tout' la vie augmente
Les moules s’accrochent aux paysans
Mais lorsque l’on sonde
La France profonde
On nous dit qu’tout l’monde est content
Tradução da letra
Classe
A Frente Popular
E O Presidente Lebrun
Na planta em greve
Todos sonham
Ver o mar em Saint-Aubin
Nos anos 30
Aumentos do tabaco
Tens de encontrar biliões.
Esquerda e direita
Insultos e lutas
E de volta à estaca zero
As 200 famílias
Tudo na Bastilha
Para aplaudir Leon Blum
Diz a minha avó.
Não te preocupes com isso.
A França é próspera yop La boum
Nos anos 30
Jardineiros
No pote uma bandeira preta
Esquerda e direita
Puxem-se nas patas
E de volta à estaca zero
Anos 80
O franco que sopra
E Olá O Programa Conjunto
Na planta em greve
Uma voz ergue-se
35 horas para o próximo ano
Classe
As massas populares
Tens de encontrar biliões.
Esquerda e direita
Toca os acrobatas.
E de volta à estaca zero
Nos anos loucos
Os reis do petróleo
Ainda estávamos a viver debaixo da tenda
A bomba atómica
E Informática
Não queremos saber do ano 40.
Anos 80
Aumento da vida
Mexilhões agarrados aos camponeses
Mas quando investigamos
França Profunda
Dizem - nos que todos estão felizes.
Classe
A Frente Popular
E O Presidente Lebrun
Na planta em greve
Todos sonham
Ver o mar em Saint-Aubin
Nos anos 30
Aumentos do tabaco
Tens de encontrar biliões.
Esquerda e direita
Insultos e lutas
E de volta à estaca zero
As 200 famílias
Tudo na Bastilha
Para aplaudir Leon Blum
Diz a minha avó.
Não te preocupes com isso.
A França é próspera yop La boum
Nos anos 30
Jardineiros
No pote uma bandeira preta
Esquerda e direita
Puxem-se nas patas
E de volta à estaca zero
Classe
As massas populares
E Olá O Programa Conjunto
Na planta em greve
Uma voz ergue-se
35 horas para o próximo ano
Anos 80
Aumento da vida
Mexilhões agarrados aos camponeses
Mas quando investigamos
França Profunda
Dizem - nos que todos estão felizes.