Michel Sardou — Le curé letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le curé" de Michel Sardou.
Letra
Moi qui suis le jeune curé
De la paroisse abandonnée,
Là-bas, au flanc de la montagne,
Moi qui n’intéresse personne
Pas plus les Cardinaux de Rome
Que mes paroissiens qui se damnent,
Quand je m’ennuie, les soirs d’hiver,
Comme un berger dans son désert,
Je vais coucher dans mon église.
Ah, bon Dieu, si l’on était deux.
Ah, bon Dieu, si l’on était deux.
Pour t’aimer, pour te servir,
On s’rait pas trop de deux.
Ah, bon Dieu, si l’on était deux.
Moi qui suis le jeune curé
De la paroisse abandonnée,
Souvent, je pense àcette femme
Qui partagerait le pain le sel,
Qui m’endormirait avec elle
Et qui protégerait mon âme,
Mais làdevant la croix de Dieu,
Ma prière n’atteint pas les cieux.
Je suis tout seul dans mon église.
Ah, bon Dieu, si l’on était deux.
Ah, bon Dieu, si l’on était deux.
Pour t’aimer, pour te servir,
On s’rait pas trop de deux.
Ah, bon Dieu, si l’on était deux.
Accorde-moi cette faveur.
Si tu ne m’entends pas Seigneur,
Demain on fermera ton église.
Ah, bon Dieu, si l’on était deux.
Ah, bon Dieu, si l’on était deux.
Pour t’aimer, pour te servir,
On s’rait pas trop de deux.
Ah, bon Dieu, si l’on était deux.
Tradução da letra
Eu que sou o jovem padre
Da Paróquia abandonada,
Ali, ao lado da montanha,
Eu que não estou interessado em ninguém
Acabaram-se os Cardeais de Roma.
Que os meus paroquianos que estão condenados,
Quando estou aborrecido, à noite no inverno,
Como um pastor no seu deserto,
Vou dormir na minha igreja.
Meu Deus, se fôssemos dois.
Meu Deus, se fôssemos dois.
Amar - te, servir-te,
Não nos aproximamos muito.
Meu Deus, se fôssemos dois.
Eu que sou o jovem padre
Da Paróquia abandonada,
Muitas vezes penso nesta mulher.
Quem partilharia sal de pão,
Quem Me poria a dormir com ela?
E quem protegeria a minha alma,
Mas há a Cruz de Deus,
A minha oração não chega aos céus.
Estou sozinho na minha igreja.
Meu Deus, se fôssemos dois.
Meu Deus, se fôssemos dois.
Amar - te, servir-te,
Não nos aproximamos muito.
Meu Deus, se fôssemos dois.
Dá-me esse favor.
Se não me ouves Senhor,
Amanhã fechamos a sua igreja.
Meu Deus, se fôssemos dois.
Meu Deus, se fôssemos dois.
Amar - te, servir-te,
Não nos aproximamos muito.
Meu Deus, se fôssemos dois.