Michel Polnareff — Sous quelle étoile suis-je né ? letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Sous quelle étoile suis-je né ?" de Michel Polnareff.
Letra
Sous quelle toile suis-je n?
J’en suis encore me le demander
Je chercherai peut-tre encore
Lorsque sonnera l’heure de ma mort
Ai-je choisi le bon sentier?
J’en suis encore me le demander
Je voudrais ne pas regretter
Lorsque sonnera l’heure de ma mort
Je n’ai pas eu l’ide
De voir le jour
Je n’ai pas dcid
Ce court instant d’amour
Sous quelle toile suis-je n?
J’en suis encore me le demander
Je chercherai peut-tre encore
Lorsque sonnera l’heure de ma mort
Sur l’amour sur l’amiti
Mon avis n’aura-t-il pas chang?
Seront-ils mon chevet?
Lorsque sonnera l’heure de ma mort
Je n’ai pas eu l’ide
De voir le jour
Je n’ai pas dcid
Ce court instant d’amour
Sous quelle toile suis-je n?
J’en suis encore me le demander
Je chercherai peut-tre encore
Lorsque sonnera l’heure de ma mort
Ai-je choisi le bon sentier
J’en suis encore me le demander
Je voudrais ne pas regretter
Lorsque sonnera l’heure de ma mort
L’heure de ma mort, l’heure de ma mort.
Tradução da letra
Debaixo de que Lona estou?
Ainda estou a pensar
Talvez volte a procurar.
Quando a hora da minha morte chegar
Escolhi o caminho certo?
Ainda estou a pensar
Gostaria de não me arrepender.
Quando a hora da minha morte chegar
Não consegui a ide.
Para ver o dia
Não tenho dcid.
Este curto momento de amor
Debaixo de que Lona estou?
Ainda estou a pensar
Talvez volte a procurar.
Quando a hora da minha morte chegar
Sobre o amor sobre a amizade
O chang não terá a minha opinião?
Eles vão ser a minha cabeceira?
Quando a hora da minha morte chegar
Não consegui a ide.
Para ver o dia
Não tenho dcid.
Este curto momento de amor
Debaixo de que Lona estou?
Ainda estou a pensar
Talvez volte a procurar.
Quando a hora da minha morte chegar
Escolhi o caminho certo
Ainda estou a pensar
Gostaria de não me arrepender.
Quando a hora da minha morte chegar
A hora da minha morte, a hora da minha morte.