Michel Jonasz — Joueurs De Blues letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Joueurs De Blues" de Michel Jonasz.
Letra
Tu t’mets l’cambouis sur les mains ou tu mets le cap sur les îles
Une mauvaise note au destin ou un bon point si c’est facile
T’es dans ta rue dans la ville, un walkman collé sur l’nombril
Enfant noir femme de Toulouse
Tous ceux qui chantent: «I was born to lose».
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Trafiquants d’armes ou douaniers, Cousteau Bombard ou Caroline
Un sage assis sous un cerisier, Mère Térésa, Frère Luther King
Tu plais t’emballes et tu frimes ou t’attends la mort et tu trimes
Le blanc qui chante Toulouse, le noir chante: «I was born to lose».
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Mecs de la Mecque, gars d’la Garonne
Salut Pépita ! Où est le shérif, que je l’assomme?
Belle marquise, Mesrine, belle baronne
Mille et mille et mille et mille millions d’personnes
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues
Joueurs de blues, on est des joueurs de blues.
Tradução da letra
Pões o braço à volta ou traças a rota para as ilhas.
Uma má nota para o destino ou um bom ponto se for fácil
Estás na tua rua na cidade, um Walkman preso no umbigo
Mulher negra de Toulouse
Todos os que cantam: "nasci para perder".
Blues players, we're Blues players
Blues players, we're Blues players
Blues players, we're Blues players
Blues players, we're Blues players
Negociantes de armas ou agentes aduaneiros, Cousteau Bombard ou Caroline
Um sábio sentado debaixo de uma cerejeira, Madre Teresa, irmão Luther King
Gostas de fazer as malas e fritar ou esperas pela morte e mandas
Le blanc qui chante Toulouse, Le noir chante:"eu nasci para perder".
Blues players, we're Blues players
Blues players, we're Blues players
Blues players, we're Blues players
Blues players, we're Blues players
Tipos de Meca, tipos de Garonne
Olá, Pepita ! Onde está o xerife?
Bela Marquesa, Mesrine, bela Baronesa
Mil e Mil e Mil e mil milhões de pessoas
Blues players, we're Blues players
Blues players, we're Blues players
Blues players, we're Blues players
Blues players, we're Blues players
Blues players, we're Blues players
Blues players, somos Blues players.