Michel Fugain — Le temps de ma chanson letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le temps de ma chanson" de Michel Fugain.

Letra

Michel Fugain
Le Temps De Ma Chanson
Paroles: P. Delanoë, 1971
Pendant le temps, dans Le Temps De Ma Chanson,
Elle coule, coule, l’eau, sous les ponts du monde,
Des hommes naissent et puis d’autres s’en vont
Dans Le Temps De Ma Chanson, dans Le Temps De Ma Chanson.
Quelques étoiles disparaissent dans le ciel,
Quelques idées changent la face du monde,
Les éphémères vont tomber par millions
Dans Le Temps De Ma Chanson, dans Le Temps De Ma Chanson.
Le temps de chanter la vie, ah,
Et ce coeur qui bat
S’arrête inexorablement,
Le temps de chanter la vie, oh,
C’est un jour nouveau
Qui vient du côté du levant.
Pendant le temps, dans Le Temps De Ma Chanson,
Elle coule, coule, l’eau, sous les ponts du monde,
Des hommes naissent et puis d’autres s’en vont
Dans Le Temps De Ma Chanson, dans Le Temps De Ma Chanson.
La la la la…
La la la la…
La la la la…
Dans Le Temps De Ma Chanson, dans Le Temps De Ma Chanson.
Le temps de chanter la vie, ah,
De nouveaux combats
Commencent inexorablement,
Le temps de chanter la vie, oh,
Un amour nouveau
Est né du côté du printemps.
Pendant le temps, dans Le Temps De Ma Chanson,
Innocemment sont entrés dans notre monde
Cent trente filles et autant de garçons
Dans Le Temps De Ma Chanson, dans Le Temps De Ma Chanson.

Tradução da letra

Michel Fugain
O Tempo Da Minha Canção
Letra: P. Delanoë, 1971
Durante o tempo, no tempo da minha canção,
Flui, flui, água, sob as pontes do mundo,
Os homens nascem e os outros partem.
No tempo da minha canção, no tempo da minha canção.
Algumas estrelas desaparecem no céu,
Algumas ideias mudam a face do mundo,
Efémero cairá em milhões
No tempo da minha canção, no tempo da minha canção.
Hora de cantar a vida, ah,
E aquele coração a bater
Pára inexoravelmente,
Hora de cantar a vida, oh,
É um novo dia
Que vem do lado do Levante.
Durante o tempo, no tempo da minha canção,
Flui, flui, água, sob as pontes do mundo,
Os homens nascem e os outros partem.
No tempo da minha canção, no tempo da minha canção.
La la la la…
La la la la…
La la la la…
No tempo da minha canção, no tempo da minha canção.
Hora de cantar a vida, ah,
Novas lutas
Começar inexoravelmente,
Hora de cantar a vida, oh,
Um novo amor
Nasceu na primavera.
Durante o tempo, no tempo da minha canção,
Entrou inocentemente no nosso mundo
Cento e trinta raparigas e tantos rapazes
No tempo da minha canção, no tempo da minha canção.