Michel Colombier — Amoureuse letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Amoureuse" de Michel Colombier.

Letra

Pour toi soudain le gris du ciel n’est plus si gris,
pour toi soudain le poids des jours n’est plus si lourd.
Voilà que sans savoir pourquoi soudain tu ris,
voilà que sans savoir pourquoi soudain tu vis,
car te voilà, oui te voilà
amoureuse, tellement amoureuse.
C’est vrai, alors le gris du ciel n’est plus si gris,
c’est vrai, alors le poids des jours n’est plus si lourd.
C’est vrai, alors soudain tu sais pourquoi tu ris,
c’est vrai, alors soudain tu sais pourquoi tu vis,
car il est là, oui il est là.
Amoureuse, tellement amoureuse.
Et puis, soudain, le gris du ciel redevient gris,
et puis soudain le poids des jours redevient lourd.
Tout est fini, tout est fini, l’amour se meurt:
il est parti, il est parti et toi, tu pleures,
et c’est fini, oui, c’est fini.
Malheureuse.
Malheureuse, tellement malheuresue

Tradução da letra

Porque de repente o cinzento do céu já não é tão cinzento,
para ti, de repente, o peso dos dias já não é tão pesado.
Agora sem saber porque de repente RIS,
agora sem saber porque de repente vives,
'cause there you are, yes there you are
no amor, tão no amor.
Isso mesmo, então o cinzento do céu já não é tão cinzento,
é verdade, então o peso dos dias já não é tão pesado.
Isso mesmo, de repente já sabes porque te estás a rir,
isso mesmo, de repente sabes porque vives,
porque ele está aqui, sim, está.
No amor, tão no amor.
E então, de repente, o cinzento do céu torna-se cinzento novamente,
e, de repente, o peso dos dias torna-se novamente pesado.
Está tudo acabado, está tudo acabado, o amor morre:
ele foi-se, ele foi-se, e tu estás a chorar.,
e acabou, sim, acabou.
Infeliz.
Infeliz, tão infeliz