Михаил Шуфутинский — Шляпа чёрная letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Шляпа чёрная" de Михаил Шуфутинский.
Letra
1. Надену шляпу черную и кожано пальто,
Пойду гулять по городу, как тот инкогнито.
Толкну плечом стеклянную дверь старого кафе
И упаду в ночь пьяную, немного под шафе.
Эта смертная тоска, ох, не скажешь «брысь» ей,
Волчьей ягодой с куста надави и брызнет.
Эта смертная тоска, чтоб ей было пусто!
Как бы не была горька, эта смертная тоска
Сдавит и отпустит, отпустит.
2. Огней столпотворение и пестрая толпа,
А ты, как привидение, исчезнешь в никуда.
И я, как беспризорную, тоску с себя впущу,
Надену шляпу черную и снова загрущу.
Tradução da letra
1. Vou colocar um chapéu preto e um casaco кожано,
Vou caminhar ao redor da cidade, como o modo de navegação anónima.
Empurrar o ombro a porta de vidro do antigo café
E cair na noite bêbado, um pouco abaixo do шафе.
Esta pena de saudade, ah, não diga "брысь" ela,
Lobo baga com o mato надави e брызнет.
Esta pena de saudade, de modo que ela estava vazio!
Como não era amargo, esta pena de saudade
Сдавит e deixar ir, deixar ir.
2. Luzes de babel e pied multidão,
E você, como um fantasma, исчезнешь em lugar nenhum.
E eu, como беспризорную, uma saudade de si впущу,
Vou colocar um chapéu preto e novamente загрущу.