Михаил Шуфутинский — Победа – волшебное слово letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Победа – волшебное слово" de Михаил Шуфутинский.
Letra
Звонок не ко времени, очень спешу!
Прими уверения: позже чуть-чуть, точно встретимся.
Пора отдохнуть уже — еле дышу,
Но ноздри щекочет мне гордый наркотик победы.
Победа — волшебное слово, как манит оно к себе!
Неверной толпы поклоненье и сладкий зов медных труб.
Победа — волшебное слово, в туннеле далёкий свет,
Награда за волчий век, за весь этот каторжный труд
Победа…
Как много мы видели в жизни своей!
Но гонку за лидером вечную не прекращали мы.
И в ней потеряли мы лучших друзей,
Бросали мы женщин, а женщины нас не прощали.
Мечта моя, где она? Кошка в ночи,
А счастье подделано праздничными погремушками,
Но только с дистанции мы не сойдём
На следующей станции, где-то же ждёт нас Победа!
Tradução da letra
A campainha não para o tempo, muito apresso-me!
Recebe garantias: mais tarde um pouco, exatamente nos encontrar.
É hora de relaxar já mal respiro,
Mas narinas agrada-me orgulhoso de droga vitória.
A vitória — a palavra mágica, como acena para ele mesmo!
Inválida a multidão поклоненье e doce chamamento do tubo de cobre.
A vitória — a palavra mágica, em um túnel de luz distante,
A recompensa lobo era, com todo esse trabalho difícil
Vitória…
Como muitos de nós já viu na sua vida!
Mas a corrida para o líder eterna, não parou de nós.
E perderam nós somos melhores amigos,
Jogando nós mulheres, e as mulheres não nos perdoar.
Sonho meu, onde ela está? Um gato na noite,
E a felicidade foi adulterada festivas погремушками,
Mas só com a distância de nós não desçamos
Na próxima estação, onde o mesmo nos espera a Vitória!