Михаил Шуфутинский — Ночной гость (Соседка) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ночной гость (Соседка)" de Михаил Шуфутинский.
Letra
Снова гость к моей соседке. Дочка спит, торшер горит.
Радость на лице.
По стеклу скребутся ветки, В рюмочки коньяк налит —
Со свиданьцем.
Вроде бы откуда новая посуда? -
Но соседка этим гостем дорожит:
То поправит скатерть, то вздохнет некстати,
То смутится, что не острые ножи.
Он — мужчина разведенный, и она — разведена.
Что тут говорить…
Правит нами век казенный, и не их это вина —
Некого винить.
Тот был — первый — гордым, правильным был, твердым, —
Ну да бог ему судья, да был бы жив.
Сквер листву меняет, дочка подрастает…
И пустяк, что не наточены ножи.
Пахнет наволочка снегом, где-то капает вода,
Плащ в углу висит.
На Москву упало небо и зеленая звезда позднего такси.
Далеко до Сходни, не уйти сегодня, —
Он бы мог совсем остаться да и жить.
Все не так досадно, может жили б складно…
Ах, дались мне эти четовы ножи!
Ах, как спится утром зимним! На ветру фонарь скулит —
Желтая дыра.
Фонарю приснились ливни — вот теперь он и не спит,
Все скрипит: пора, пора, пора, пора …
Свет сольется в щелку, дверь тихонько щелкнет,
Лифт послушно отсчитает этажи…
Снег под утро ляжет, и не плохо даже
То, что в доме не наточены ножи.
Tradução da letra
Novamente convidado para a minha vizinha. Minha filha dorme, candeeiro aceso.
A alegria no rosto.
Através do vidro скребутся ramos, Em рюмочки conhaque налит —
Com свиданьцем.
Como seria de onde a nova cozinha? -
Mas a vizinha esta convidado de honra:
Então vai ficar melhor toalha de mesa, então, suspira desnecessário,
O hesitará, que não facas afiadas.
Ele é um homem divorciado, que ela é divorciada.
O que eu posso dizer…
Governa a gente era da casa, e não a sua culpa é da —
Ninguém para culpar.
Aquele foi o primeiro — orgulhoso, o direito foi, firme, —
Bem, sim, deus lhe o juiz, sim estivesse vivo.
Square folhagem muda, filha cresce…
E nada, que não equipados com facas.
Cheira a fronha de neve, onde o gotejamento de água,
Capa no canto pendurado.
Em Moscou caiu o céu e a estrela verde opção de check-táxi.
De longe a Prancha, não sair hoje, —
Ele poderia muito ficar sim e viver.
As coisas não são tão irritado, pode viviam b foldable…
Ah, foram dadas a mim essas четовы facas!
Ah, como tem sono de manhã de inverno! O vento choraminga de rua —
Amarelo buraco.
Iluminação sonho no qual vi chuveiros — eis que, agora, ele não dorme,
Todos os riachos: é hora, é hora, é hora, é hora …
A luz vão se fundir facilita, a porta de mansinho clicar,
Elevador obedientemente отсчитает pisos…
A neve sob as manhãs se deitar, e não é ruim mesmo
Então, o que está na casa não equipados com facas.