Михаил Круг — Письмо маме letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Письмо маме" de Михаил Круг.
Letra
Письмо мое последнее к тебе
Письмо мое нечастое домой
И думаешь наверно о судьбе
Ты думаешь как встретимся опять
Я как всегда куплю тебе цветы
Я знаю, мама, ты устала ждать,
А ждать меня умеешь только ты.
Прости меня прости
Прости меня прости
Мамуля, мама, мам.
Мамуля, мама.
За слезы твои, милая моя,
За письма под подушкой в три строки,
За сына своего, прости меня,
За приговор большем от руки,
За праздники на кухне у плиты,
Посылку с перевесом в триста грамм,
Которую не приняли менты,
И за малявы тайные друзьям.
За старый твой и выцветший платок,
Который за запреткой узнаю.
За слово твое теплое — сынок,
За ласку материнскую твою.
Прости меня — я непутевый сын.
Слова мои в душе, их нет в письме
Прости, я у тебя такой один
Недолго ждать — отпустят по весне.
Tradução da letra
A carta é o meu último a ti
A carta de minha casa raro
E pensa-se, provavelmente, sobre o destino
Tu pensas como nos encontrar mais uma vez
Eu como sempre vou te comprar flores
Eu sei, mãe, você estava cansada de esperar,
E de esperar por mim sabe, só você.
Perdoe-me, perdoe -
Perdoe-me, perdoe -
Mamula, mãe, mãe.
Mamula, mãe.
Para as tuas lágrimas, querida minha,
Por cartas debaixo do travesseiro, em três linhas,
Por seu filho, perdoa-me,
Por sentença maior de mão,
Para uma festa na cozinha, o fogão,
Um pacote com uma margem de trezentos gramas,
Que não aceitaram a policiais,
E por малявы secretos amigos.
Por um velho e o teu lenço выцветший,
Que запреткой saberei.
Faça-se a tua palavra, quente — filho,
Por carinho a tua.
Perdoa — me, непутевый filho.
As minhas palavras na alma, não na letra
Perdoa, eu te desse tipo
Curta esperar — afrouxam de primavera.