Михаил Круг — Ностальгия о будущей любви letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ностальгия о будущей любви" de Михаил Круг.

Letra

Я не старый, но поверь уже седой
В нашей жизни ничему не удивляюсь
Вдруг припал к девчонке всей своей душой
И что случилось ничего не понимаю
И я ждал и думал — может это зря.
Не бывает в жизни то что не бывает.
Чтобы вдруг в дождливый вечер сентября.
Меня кто-то своим сердцем согревает.
Холодный вечер осенней сказки.
И лунной ночью моросящий звонкий дождь.
Он шепчет мне что я у женщин вечный гость.
Хоть поздний час, а я вот жду что ты придешь.
Под звон дождя ну не сегодня — завтра хоть.
Постучали я открыл — а там она.
Извините бога ради что так поздно.
Я лишь только разобрал — мне не до сна.
И одной так нелегко смотреть на звезды.
И она мне со слезами рассказала.
Потому что не могла уже молчать.
Я за дверью целый вечер простояла.
Плакала и не решалась постучать.

Tradução da letra

Eu não sou velho, mas acredite, já de cabelos grisalhos
Em nossa vida, nada me pergunto
De repente caiu a menina com toda a minha alma
E o que aconteceu não entendo nada
E eu esperei e pensei — talvez é por uma boa razão.
Não é o que acontece na vida, o que não acontece.
Para, de repente, em uma noite chuvosa de setembro.
Alguém me o coração aquece.
Uma noite fria de outono de contos de fadas.
E uma noite de luar garoa clara chuva.
Ele sussurra-me que eu em mulheres eterno convidado.
Apesar de tarde, e eu estou aqui esperando que você ia.
Sob o tilintar da chuva bem, não é de hoje — amanhã embora.
Bateram abri e lá está ela.
Desculpe pelo amor de deus que tão tarde.
Eu só desmontei — me não para dormir.
E mesmo assim não é fácil olhar para as estrelas.
E ela me com lágrimas, disse.
Porque não consegui ficar em silêncio.
Eu de fora da porta, a noite inteira, fiquei.
Chorei e não se atreveu a bater.

Vídeoclip da música Ностальгия о будущей любви de (Михаил Круг)