Михаил Бублик — Будет светло letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Будет светло" de Михаил Бублик.

Letra

Я знаю, я не тот, кого ты видела,
Но за окном это моя слеза.
Красивый небосвод, все небо синее.
Два самолета, мне лететь назад.
И будет светло, и будет тепло, пусть даже снегом всех замело.
Ярче люби, ярче играй. Давай, давай!
Наши огни ярко горят, пусть что хотят про нас говорят.
Ярче люби, ярче играй! Давай, давай!
Не говори — гори! Не понимай — внимай, —
Жизнь коротка, — спеши добро творить.
Не стоит городить ненужные слова
Мы оба любим, значит будем, будем жить.

Tradução da letra

Eu sei que eu não sou aquele que você viu,
Mas fora da janela é a minha lágrima.
Bela bosta, todo o céu de azul.
Duas aeronaves, me voar de volta.
E, é claro, e o calor, mesmo que a neve todos os bloquearam.
Mais brilhante que o ama, mais brilhante que o play. Vamos lá, vamos lá!
Nossas luzes brilhantes queimar, deixe que querem dizem sobre nós.
Mais brilhante que o ama, mais brilhante que o play! Vamos lá, vamos lá!
Não diga — gori! Não понимай — escuta,, —
A vida é curta, — tenha pressa de bem-fazer.
Não vale a pena городить desnecessária de palavras
Nós amamos, então vamos, vamos viver.

Vídeoclip da música Будет светло de (Михаил Бублик)