Michael Jackson — The Love You Save letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Love You Save" de Michael Jackson.
Letra
J5: Stop! Na na na! You’d better save it!
Stop, stop, stop, you’d better save it!
Michael: When we played tag in grade school
You wanted to be It.
But chasing boys was just a fad
You crossed your heart you’d quit.
When we grew up you traded
Your promise for my ring
Now just like back to grade school
You’re doing the same old thing!
Stop! The love you save may be your own!
Darling, take it slow
Or some day you’ll be all alone.
You’d better stop the love you save may be your own!
Darling, look both ways before you cross me You’re headed for the danger zone.
Michael: I’m the one who loves you!
I’m the one you need!
Jermaine: Those other guys will put you down
As soon as they succeed!
Michael: They’ll ruin your reputation!
They’ll label you a flirt!
Jermaine: The way they talk about you
They’ll turn your name to dirt, oh!
Second verse:
Michael: Isaac said he kissed you
Beneath the apple tree
When Benjie held your hand he felt
When Alexander called you
He said he rang your chimes.
Christopher discovered
You’re way ahead of your times!
Stop! The love you save may be your own!
Darling, take it slow
Or some day you’ll be all alone.
You’d better stop the love you save may be your own!
Darling, look both ways before you cross me You’re headed for a danger zone.
BRIDGE:
J5: Slow down.
Slow down.
Slow down.
Slow down.
Michael:
S is for «Save it»
T is for «Take it slow»
O is for «Oh, no!»
P is for «Please, please, don’t go!»
Jermaine: The love you save may be your own…
Michael: Some day you may be all alone…
Jermaine: Stop it!
Michael: Save it, girl!
Jermaine: Baby! Ooooh!
Michael: Youu better stop the love you save may be your own
Michael: You’d better stop! the love you save may be your own!
Jermaine: Please, please
Or some day, some day baby,
You’ll be all alone
Michael: I’m the one who loves you!
I’m the one you need!
Jermaine: Those other guys will put you down as soon as they succeed. (Michael:
Ahhhhh!)
Michael: Stop! The love you save may be your own, baby
Jermaine: You'd better stop it, stop it, stop it girl! or someday
you'll be allll alone. The way they talk about you
They’ll turn your name (*2) to dirt.
Stop! The love you save may be your own!
Jermaine: Don't cha know don't cha know. Some day baby you'll be alll alone.
(wait a while) Those other guys will put you down as soon as they succeed.
Michael: Stop! The love you save may be your own!
Darling (fades)
Tradução da letra
J5: Pare! Na na na! É melhor guardares isso!
Pára, pára, pára, é melhor guardares isso!
Quando jogámos à apanhada na escola primária
Querias ser tu.
Mas perseguir Rapazes era apenas uma moda
Cruzaste o teu coração e desististe.
Quando crescemos trocaste
A tua promessa pelo meu anel
Agora como voltar para a escola primária
Estás a fazer o mesmo de sempre!
Pare! O amor que salvas pode ser teu!
Querida, VAI com calma.
Ou um dia estarás sozinho.
É melhor parares o amor que salvas pode ser teu!
Querida, olha para os dois lados antes de me atravessares, vais para a zona de perigo.
Eu é que te amo!
É de mim que precisas!
Os outros tipos vão acabar contigo.
Assim que conseguirem!
Vão arruinar a tua reputação!
Vão rotular-te um namorico!
A maneira como falam de TI
Vão transformar o teu nome em lixo.
Segundo verso:
O Isaac disse que te beijou.
Sob a macieira
Quando o Benjie te deu a mão ele sentiu
Quando Alexandre te chamou
Ele disse que tocou os teus sinos.
Christopher descobriu
Estás muito à frente do teu tempo!
Pare! O amor que salvas pode ser teu!
Querida, VAI com calma.
Ou um dia estarás sozinho.
É melhor parares o amor que salvas pode ser teu!
Querida, olha para os dois lados antes de me atravessares, vais para uma zona de perigo.
PONTE:
J5: mais devagar.
Lentar.
Lentar.
Lentar.
Miguel:
S é para "guardar"»
T é para "VAI devagar"»
O é para " Oh, não!»
P é para " por favor, por favor, não vás!»
O amor que salvas pode ser teu…
Um dia podes estar sozinho…
Pára!
- Poupa-me, miúda!
Querida! Ooooh!
É melhor parares o amor que salvas pode ser teu.
É melhor parares! o amor que salvas pode ser teu!
Por favor, por favor.
Ou um dia, um dia, querida,
Vais ficar sozinha
Eu é que te amo!
É de mim que precisas!
Os outros tipos vão abater-te assim que conseguirem. (Miguel:
Ahhhhh!)
Pára! O amor que salvas pode ser teu, querida
É melhor parares com isso, pára com isso, miúda! ou um dia
vais ficar sozinho. A maneira como falam de TI
Eles vão transformar seu nome (*2) em lixo.
Pare! O amor que salvas pode ser teu!
Não sei, não sei. Um dia, querida, estarás sozinha.
os outros vão acabar contigo assim que conseguirem.
Pára! O amor que salvas pode ser teu!
Querida (desvanece-se)