Michael Ball — Love Montage: I Saw Him Once/In My Life/A Heart Full Of Love letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Love Montage: I Saw Him Once/In My Life/A Heart Full Of Love" de Michael Ball.
Letra
COSETTE:
How strange
This feeling that my life’s begun at last
This change,
Can people really fall in love so fast?
What’s the matter with you, Cosette?
Have you been too much on your own?
So many things unclear
So many things unknown.
In my life
There are so many questions and answers
That somehow seem wrong…
In my life
There are times when I catch in the silence
The sigh of a faraway song
And it sings
Of a world that I long to see
Out of reach
Just a whisper away
Waiting for me.
Does he know I’m alive?
Do I know if he’s real?
Does he see what I saw?
Does he feel what I feel?
In my life
I’m no longer alone
Now the love in my life
Is so near
Find me now, find me here!
VALJEAN:
Dear Cosette,
You’re such a lonely child
How pensive, how sad you seem to me Believe me, were it within my power
I’d fill each passing hour
How quiet it must be, I can see
With only me for company.
COSETTE:
There’s so little I know
That I’m longing to know
Of the child that I was
In a time long ago…
There’s so little you say
Of the life you have known
Why you keep to yourself
Why we’re always alone
So dark! So dark and deep…
The secrets that you keep!
In my life
I’m no longer a child and I yearn
For the truth that you know
Of the years… years ago!
VALJEAN:
You will learn
Truth is given by God
To us all in our time
In our turn…
MARIUS:
In my life
She has burst like the music of angels
The light of the sun.
And my life
Seems to stop as if something is over
And something has scarcely begun
Eponine, you’re the friend that has brought me here
Thanks to you, I am one with the gods and Heaven is near
And I soar through a world that is new that is free
EPONINE:
Every word that he says is a dagger in me.
In my life
There’s been no one like him anywhere
Anywhere, where he is If he asked… I’d be his…
MARIUS AND EPONINE:
In my life…
There is someone who touches my life.
MARIUS:
Waiting near…
EPONINE:
Waiting here…
MARIUS:
A heart full of love.
A heart full of song.
Im doing everything all wrong.
Oh God, for shame, I do not even know your name.
Dear mademoiselle,
Won’t you say?
Will you tell?
COSETTE:
A heart full of love.
No fear… No regret!
MARIUS:
My name is Marius Pontmercy
COSETTE:
And mine’s Cosette!
MARIUS:
Cosette!
… I don’t know what to say.
COSETTE:
Then make no sound
MARIUS:
I am lost…
COSETTE:
I am found…
MARIUS:
A heart full of light
MARIUS AND COSETTE:
A night bright as day!
MARIUS:
And you must never go away…
Cosette, Cosette!
COSETTE:
This is a chain we’ll never break.
MARIUS:
Do I dream?
COSETTE:
I’m awake…
MARIUS:
A hear full of love…
EPONINE:
He was never mine to lose…
MARIUS AND COSETTE:
A heart full of you
EPONINE: MARIUS:
Why regret what could not be? A single look and then I knew…
COSETTE:
I knew it too!
EPONINE:
These are words he’ll never say…
Not to me…
MARIUS:
From today…
EPONINE:
Not to me…
Not for me…
COSETTE:
Everyday…
EPONINE: MARIUS AND COSETTE:
His heart full of love… For it isn’t a dream…
He will never feel this way! Not a dream after all!
Tradução da letra
COSETTE:
Que estranho.
Esta sensação de que a minha vida começou finalmente
Alteracao,
As pessoas apaixonam-se tão depressa?
O que se passa contigo, Cosette?
Tens andado demasiado sozinho?
Tantas coisas obscuras
Tantas coisas desconhecidas.
Na minha vida
Há tantas perguntas e Respostas
Que de alguma forma parece errado…
Na minha vida
Há alturas em que apanho no silêncio
O suspiro de uma canção distante
E canta
De um mundo que anseio ver
Fora de alcance
A um sussurro de distância
À minha espera.
Ele sabe que estou vivo?
Eu sei se ele é real?
Ele vê o que eu vi?
Ele sente o que eu sinto?
Na minha vida
Já não estou sozinho.
Agora o amor na minha vida
Está tão perto
Encontra-me agora, encontra-me aqui!
VALJEAN:
Querida Cosette,
És uma criança tão solitária.
Quão pensativo, quão triste me pareces acreditar em mim, estava dentro do meu poder
Eu preenchia cada hora que passava
Como deve ser calmo, posso ver
Só comigo por companhia.
COSETTE:
Há tão pouco que eu sei
Que anseio saber
Da criança que eu era
Há muito tempo…
Há tão pouco que dizes
Da vida que conheceste
Porque é que te guardas só para ti?
Porque estamos sempre sozinhos
Tão escuro! Tão escuro e profundo…
Os segredos que guardas!
Na minha vida
Já não sou uma criança e anseio
Pela verdade que conheces
Dos anos... anos atrás!
VALJEAN:
Vais aprender
A verdade é dada por Deus
Para todos nós no nosso tempo
Por nossa vez…
MARIUS.:
Na minha vida
Ela rebentou como a música dos Anjos
A luz do sol.
E a minha vida
Parece parar como se alguma coisa tivesse acabado.
E algo mal começou
Eponine, és a amiga que me trouxe aqui.
Graças a ti, sou uno com os deuses e o céu está perto
E eu planeio através de um mundo que é novo e livre
EPONINA:
Cada palavra que ele diz é um punhal em mim.
Na minha vida
Não houve ninguém como ele em lado nenhum.
Em qualquer lugar, onde ele está se ele perguntar ... eu seria o seu…
MARIUS E EPONINA:
Na minha vida…
Há alguém que toca na minha vida.
MARIUS.:
Esperando perto…
EPONINA:
Esperando aqui…
MARIUS.:
Um coração cheio de amor.
Um coração cheio de música.
Estou a fazer tudo mal.
Meu Deus, Que vergonha, nem sequer sei o teu nome.
Querida mademoiselle.,
Não me digas?
Vais contar?
COSETTE:
Um coração cheio de amor.
Sem medo ... sem arrependimento!
MARIUS.:
O meu nome é Marius Pontmercy.
COSETTE:
E o meu é Cosette!
MARIUS.:
Cosette!
Não sei o que dizer.
COSETTE:
Então não faças barulho
MARIUS.:
Estou perdido.…
COSETTE:
Fui encontrado.…
MARIUS.:
Um coração cheio de luz
MARIUS E COSETTE:
Uma noite brilhante como o dia!
MARIUS.:
E nunca deves partir…
Cosette, Cosette!
COSETTE:
É uma corrente que nunca quebraremos.
MARIUS.:
Eu sonho?
COSETTE:
Estou acordado.…
MARIUS.:
Um coração cheio de amor…
EPONINA:
Ele nunca foi meu para perder…
MARIUS E COSETTE:
Um coração cheio de TI
EPONINA: MARIUS:
Porquê arrepender-se do que não podia ser? Um único olhar e então eu soube…
COSETTE:
Eu também sabia!
EPONINA:
São palavras que ele nunca dirá.…
Não para mim.…
MARIUS.:
A partir de hoje…
EPONINA:
Não para mim.…
Não para mim.…
COSETTE:
Diario…
EPONINA: MARIUS E COSETTE:
Seu coração cheio de amor ... Pois não é um sonho…
Ele nunca se sentirá assim! Afinal, não é um sonho!