Мертвий Півень — Ми хлопці з Бандерштадту letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ми хлопці з Бандерштадту" de Мертвий Півень.
Letra
Хто гарних панєнок так кохати вміє
Хто разом з колєгою — пара-цвай
Для кого сонце в небі і світе, і гріє
Хто як вже сі здибали, то наливай
Львівські батяри — ціла наша родина
Яблуко від яблуні впало недалеко
Татуні з мамунями скілько ліжок розвалили
Би на Божий світ нас приніс лелека
То ми — хлопці з Бандерштадту
Ходимо до церкви, шануємо батьків
Ніхто та’як ми не вміє фест гуляти
Поки сурми не заграли, барабан не забив
Дехто говоре «Бандити, хулігани
З тої голоти людей не буде»
А ми ся подивим, як потреба стане
Хто полізе в льох, а хто під кулі піде
Львівські батяри нігди не розбирали
Жид ти чи поляк, аби був не фраєр
Нас завжди єднала свята батярська воля
Хто хоче їй відняти, тоді шо зробиш — фаєр!
Tradução da letra
Que belas барышень o verdadeiro amor é capaz
Aqueles que, juntamente com колегой-o par-цвай
Para quem o sol está no céu e brilha e aquece
Quem como já de si encontraram, então наливай
Lviv батяры-se de toda a nossa família
Uma maçã de uma macieira caiu perto
Татуне com мамунями quantos leitos acabou
Seria a luz de Deus nos trouxe a cegonha
Nós — os caras do Бандерштадту
Vamos para a igreja, a honra dos pais
Ninguém é capaz de festo andar
Até que o tubo não заиграли, o tambor não marcou
Alguns dizem " bandidos, desordeiros
Com a Голоты pessoas não»
E nós xia ver como a necessidade de tornar
Quem полезет na adega, e que, sob a bala vai
Lviv батяры нигды não tenha utilizado
Kike você ou pólo, só não foi фраер
Nós sempre o unia a santa vontade батярская
Quem quer lhe tirar, então sho fazer — fayer!