Merrimack — Redeem Restless Souls (Of Asmodai And His Takeover) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Redeem Restless Souls (Of Asmodai And His Takeover)" de Merrimack.

Letra

I would sell my soul to the Devil and crawl in the oceans of misery,
I would leave this life behind and make myself bleed 'til death…
to force the angels to take my carnal cell to where life ends…
The unspoken and unseen, criminal behaviour, two stabs right in the heart,
mutual homicide.
A divine possession, a moment in madness, a revenge in chaos, a life in Hell…
At last in Hell!
This pain redeems inside, washes away all sins, mortifies the flesh and kills
all hopes.
This path of time is not to be walked, for what is dead is dead,
for real and forever.
What can be kept through death?
See what you want to see, I won’t reveal His tricks.
Father of my perdition, herald of my redemption, torment of my damnation,
light of my salvation…
What is dead is dead…

Tradução da letra

Venderia a minha alma ao diabo e rastejaria pelos oceanos da miséria,
Eu deixaria esta vida para trás e faria-me sangrar até à morte.…
para forçar os anjos a levarem a minha cela carnal para onde a vida acaba.…
O comportamento criminoso silencioso e invisível, duas facadas no coração,
homicídio mútuo.
Uma possessão divina, um momento de loucura, uma vingança no caos, uma vida no inferno…
Finalmente no inferno!
Esta dor redime-se por dentro, lava todos os pecados, mortifica a carne e mata
esperanca.
Este caminho do tempo não deve ser percorrido, pois o que está morto está morto,
a sério e para sempre.
O que pode ser mantido através da morte?
Vê o que queres ver, não vou revelar os truques dele.
Pai da minha perdição, arauto da minha redenção, tormento da minha condenação,
luz da minha salvação…
O que está morto está morto…